Какие ваши любимые китайские имена?

Обычно в китайском имени фамилия ставится на первое место и состоит
из одного, реже двух иероглифов (слогов). За фамилией следует
двусложное (реже — односложное) имя. Например: «Дэн Сяопин» — «Дэн» —
фамилия, «Сяопин» — имя, «Сы-ма Сяньжу» — «Сы-ма» — фамилия, «Сянжу» —
имя. «Ма Хун» — «Ма» — фамилия, «Хун» — имя.

Никогда не обращайтесь к китайцу только по фамилии, например
«Дэн». С фамилией обязательно должны использоваться связующие слова:
титул («президент», «граф» и пр.) или должность («директор»,
«председатель» и пр.) или обращение («господин», «товарищ» и пр.). Только близкие друзья или родственники обычно обращаются к
китайцу по его имени: например к «Ма Хуну» обращаются просто как «Хун».
Даже если вы узнали что в китайском имени фамилия, а что имя, спросили
можно ли к нему обращаться «просто по имени» и получили утвердительный
ответ — такое обращение может сильно покоробить китайца, особенно не
привыкшего к «простоте» и фамильярности иностранцев. Обычно, для того
чтобы избежать данного явления, китайцы, часто общающиеся с
иностранцами, берут себе «импортные» имена: Джон Ву, Тимоти Ванг, Вася
Чжан, Ирина Ли.