MusicalRoom

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MusicalRoom » Tokio Hotel » Переводы песен


Переводы песен

Сообщений 1 страница 20 из 90

1

****

0

2

1000 Meere (оригинал Tokio Hotel) 1000 Морей  (перевод Марина Посещенная из Благовещенска) i

Die Strassen leer ich dreh mich um
Die Nacht hat mich verloren
Ein kalter Wind die Welt erstarrt
Die Sonne ist erfroren
Dein Bild ist sicher ich trags in mir
Uber 1.000 Meere zuruck zu dir
Zuruck zu uns wir durfen unseren
Glauben nicht verlieren -
Vertrau mir...

Wir mussen nur noch 1.000 Meere weit
Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit
1.000 Sterne ziehen vorbei
Wir mussen nur noch 1.000 Meere weit
Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit
Dann sind wir endlich frei

Irgendwo ist der ort,
Den nur wir beide kennen
Lief alles anders als gedacht
Der Puls in den Adern ist viel zu schwach
Doch irgendwie schlagen uns
Die Herzen durch die Nacht
Vertrau mir

Wir mussen nur noch 1.000 Meere weit
Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit
1.000 Sterne ziehen vorbei
Wir mussen nur noch 1.000 Meere weit
Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit
Dann sind wir endlich frei

Niemand und nichts nehm wir mit
Und irgendwann schaun wir auf jetzt zuruck
1.000 Meere weit
1.000 Jahre ohne Zeit
1.000 Meere weit
1.000 Sterne ziehen vorbei vorbei
Lass dich zu mir treiben
Ich lass mich zu dir treiben
Vertrau mir

Wir mussen nur noch 1.000 Meere weit
Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit
1.000 Sterne ziehen vorbei
Wir mussen nur noch 1.000 Meere weit
Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit
Dann sind wir frei
Lass dich zu mir treiben
Ich lass mich zu dir treiben
1.000 Meere weit
Улицы пусты, я оборачиваюсь,
Я потерялся в ночи…
Холодный ветер… мир застыл и онемел,
Солнце замерзло.
Но твой образ реален, я несу его в себе.
Через тысячу морей, назад к тебе,
Назад к нам обоим, мы не должны
Потерять нашу веру,
Доверься мне!

Мы должны уйти, убежать за тысячу морей,
Через тысячу лет, потеряв чувство времени…
Тысячи звезд проносятся мимо…
Мы должны уйти, убежать за тысячу морей
Ещё тысячу раз сквозь бесконечность…
Только тогда мы станем, наконец, свободными!

Где-то есть такое место,
О котором знаем только мы вдвоём.
Оставь всё остальное.
Пульс в венах слишком слаб,
Но как-то бьются
Наши сердца ночь напролёт,
Доверься мне…

Мы должны уйти, убежать за тысячу морей,
Через тысячу лет, потеряв чувство времени…
Тысячи звезд проносятся мимо…
Мы должны уйти, убежать за тысячу морей
Ещё тысячу раз сквозь бесконечность…
Только тогда мы станем, наконец, свободными!

Мы не возьмём c собой никого и ничего,
И когда-нибудь оглянёмся на сегодня:
За тысячу морей,
Тысяча лет без времени.
За тысячу морей,
Тысячи звезд проносятся мимо…
Поторопись ко мне,
А я тороплюсь к тебе,
Доверься мне.

Мы должны уйти, убежать за тысячу морей,
Через тысячу лет, потеряв чувство времени…
Тысячи звезд проносятся мимо…
Мы должны уйти, убежать за тысячу морей
Ещё тысячу раз сквозь бесконечность…
Только тогда мы станем, наконец, свободными!
Поторопись ко мне,
А я тороплюсь к тебе,
За тысячу морей…

0

3

1000 Oceans (оригинал Tokio Hotel) 1000 океанов  (перевод Мария Троян из Хмельницкого) i

Empty streets
I follow every breath into the night
The wind\'s so cold
The sun is frozen
The world has lost its sight
I carry your picture deep in me
Back to you over 1000 seas
Back to us
Don’t you lose your trust and your belief
Just trust me

We have to go 1000 oceans wide
And 1000 dark years when time has died
1000 stars are passing by
We have to go 1000 oceans wide
1000 times against an endless tide
We’ll be free to live our life

I know somewhere
We’ll find a little place for you and me
It all turned out a different way
Can’t feel the pulse in our veins
So weak today
We’ll let our heartbeat guide us through the dark
Just trust me

We have to go 1000 oceans wide
And 1000 dark years when time has died
1000 stars are passing by
We have to go 1000 oceans wide
1000 times against an endless tide
We’ll be free to live our life

There’s nothing and no one we’ll miss
And one day we’ll look back with no regrets

1000 oceans wide
1000 endless years have died
1000 oceans wide
1000 stars are passing by, passing by

Please don’t drift away from me
Please don’t drift away from me

We have to go 1000 oceans wide
And 1000 dark years when time has died
1000 stars are passing by
We have to go 1000 oceans wide
1000 times against an endless tide
Then we’ll be free

Please don’t drift away from me
Please don’t drift away from me
1000 oceans wide
Одинокие улицы,
Я чувствую каждое дуновение в ночи,
Ветер такой холодный,
Солнце замерзшее,
Мир ослеп.
Я ношу твой образ глубоко в себе,
Возвращаюсь к тебе через 1000 морей,
Возвращаюсь к нам…
Не теряй своей надежды и своей веры,
Просто верь мне…

Нам придется пройти 1000 океанов,
И 1000 темных ночей, когда время умрет,
1000 звезд проносятся мимо…
Нам придется пройти 1000 океанов,
1000 раз против бесконечного течения,
И тогда мы станем свободными…

Я знаю где-нибудь,
Мы найдем маленькое место для тебя и меня,
Это все исключило различный путь.
Пульс в наших венах не чувствуется,
Он такой слабый сегодня,
Биение наших сердец ведёт нас через темноту.
Просто верь мне…

Нам придется пройти 1000 океанов,
И 1000 темных ночей, когда время умрет,
1000 звезд проносятся мимо…
Нам придется пройти 1000 океанов,
1000 раз против бесконечного течения,
И тогда мы станем свободными…

Нам не по чему и не по кому скучать,
Лишь на один день мы оглянемся назад без сожалений…

1000 океанов,
1000 бесконечных лет умерло,
1000 океанов повсюду,
1000 звезд проносятся мимо, проносятся мимо…

Пожалуйста, не уплывай далеко от меня,
Пожалуйста, не уплывай далеко от меня...

Нам придется пройти 1000 океанов повсюду,
И 1000 темных ночей, когда время умрет,
1000 звезд проносятся мимо…
Нам придется пройти 1000 океанов повсюду,
1000 раз против бесконечного течения,
И тогда мы станем свободными…

Пожалуйста, не уплывай далеко от меня,
Пожалуйста, не уплывай далеко от меня,
За 1000 океанов…

0

4

Alien (оригинал Tokio Hotel) Изгнанный  (перевод Жанна Сад из Москвы) i

I feel lost
In myself,
There's an alien in me
Who are you?
Who am I?
Blood is all I see,
The words in the mirror
Are makin' me shiver

Save me with your love tonight,
Come and bring me back to life
Alien...

Lay down оn the edge,
Feel my whole life on rewind,
See your face
In the crowd,
A million times
I'm drowning, I'm falling
I hear myself callin'

Save me with your love tonight,
Come and bring me back to life,
Safe me with your light tonight,
You can make the darkness shine
Alien...

Come and kill the dream gone bad,
Alien to love,
Come and wake me from the dead,
Alien to love,
Need your love
...Need your love...

Alien

I feel lost
In myself
There's an alien in me
Who are you
Who am I
Blood is all I see
The words in the mirror
Are makin' me shiver

Save me with your love tonight
Come and bring me back to life
Alien...

Lay down оn the edge
Feel my whole life on rewind
See your face
In the crowd
A million times
I'm drowning I'm falling
I hear myself callin'

Save me with your love tonight
Come and bring me back to life
Safe me with your light tonight
You can make the darkness shine
Alien...

Come and kill the dream gone bad
Alien to love
Come and wake me from the dead
Alien to love
Need your love
...Need your love...
Я потерялся
В самом себе,
Словно кто-то чужой оказался во мне.
Кто ты?
Кто же я?
Все вокруг в крови,
И слова на зеркалах
Пугают меня...

Меня своей любовью в эту ночь спаси,
Приди и меня ты воскреси.
Изгнанный...

Опускаюсь на самый край,
Вся жизнь словно на повторе -
Вижу твое лицо
В толпе огромной,
И миллион раз
Я тонул, я падал,
Слышу, как зову самого себя.

Меня своей любовью в эту ночь спаси,
Приди и меня ты воскреси,
Подари мне свой свет в эту ночь,
Ты способна мгле засиять помочь,
Изгнанный...

Приди и убей эти мечты, что бесплодны,
Изгнанного полюбив,
Приди и воскреси из мертвых,
Изгнанного приютив,
Мне так нужна твоя любовь,
..Твоя любовь...

Изгой (перевод Amaranth)

Я запутался
В самом себе,
Внутри меня кто-то чужой.
Кто ты?
Кто я?
Кругом только кровь,
На глади зеркал слова,
Заставляющие дрожать от страха.

Пусть твоя любовь спасет меня этой ночью
И снова возродит для жизни,
Изгой…

Я у последней черты,
Вся жизнь проходит перед глазами.
Вижу твое лицо
Среди толпы.
Миллионы раз
Я тонул, я падал,
Слыша голоса…

Пусть твоя любовь спасет меня этой ночью
И снова возродит для жизни.
Пусть твоя любовь спасет меня,
Как путеводный свет во мраке.
Изгой…

Приди и прогони этот кошмарный сон,
Полюбив изгнанного.
Приди и воскреси меня из мертвых,
Полюбив отверженного.
Мне так нужна твоя любовь,
… твоя любовь…

0

5

Alien (Deutsch)                           
Alien (Deutsch) (оригинал Tokio Hotel) Чужой  (перевод Aphelion из С-Пб) i

Mein Herz kampft
Gegen mich
Wie’n Alien im mir
Ich steh auf
Dreh mich um
Alles Blutverschmiert
Ich schau in den Spiegel
Und da steht Geschrieben

Hauch mir deine Liebe ein
Ich will endlich bei dir sein

Ich bin krank
Ohne dich
Hab schon jedes Gift
Versucht
Und jetzt lass
Ich mich los
Leg mich auf die Glut
Und schau in den Himmel
Und hor deine Stimme

Hauch mir deine Liebe ein
Ich will endlich bei dir sein
Hauch mir neues Leben ein
Horst du meine Seele
Schreien

Weck mich auf aus diesem
Traum
Alien sucht Liebe
Lass mich los, lass mich hier raus
Alien sucht Liebe
Deine Liebe
Deine Liebe

Hauch mir deine Liebe ein
Ich will endlich bei dir sein
Hauch mir neues Leben ein
Horst du meine Seele
Schreien

Weck mich auf aus diesem
Traum
Alien sucht Liebe
Lass mich los, lass mich hier raus
Alien sucht Liebe
Deine Liebe
Мое сердце борется
Против меня,
Как какой-то чужой во мне.
Я встаю,
Оборачиваюсь –
Все испачкано кровью.
Я смотрю в зеркало,
А там написано:

Вдохни в меня свою любовь,
Я хочу, наконец, быть рядом с тобой.

Я болен
Без тебя.
Уже испробовав все
Яды,
Теперь я
Отпускаю себя.
Ложусь в пекло,
Смотрю в небо
И слышу твой голос.

Вдохни в меня свою любовь,
Я хочу, наконец, быть рядом с тобой.
Вдохни в меня новую жизнь.
Ты слышишь, как моя душа
Кричит?

Разбуди меня от этого
Сна.
Чужой ищет любовь.
Отпусти меня, позволь мне войти сюда.
Чужой ищет любовь,
Твою любовь,
Твою любовь...

Вдохни в меня свою любовь,
Я хочу, наконец, быть рядом с тобой.
Вдохни в меня новую жизнь.
Ты слышишь, как моя душа
Кричит?

Разбуди меня от этого
Сна.
Чужой ищет любовь.
Отпусти меня, позволь мне войти сюда.
Чужой ищет любовь,
Твою любовь.

0

6

An Deiner Seite (Ich Bin Da) (оригинал Tokio Hotel) На твоей стороне (я здесь)  (перевод apelsinka из Москвы) i

Keiner weiss wie’s dir geht
Keiner da der dich versteht
Der Tag war dunkel und allein
Du schreibst Hilfe mit deinem Blut
Obwohl es immer wieder wehtut
Du machst die Augen auf
Und alles bleibt gleich

Ich will nicht sturn
Und ich will auch nicht zu lange bleiben
Ich bin nur hier um dir zu sagen

Ich bin da wenn du willst
Schau dich um dann siehst du mich
Ganz egal wo du bist
Wenn du nach mir greifst
Dann halt ich dich

Dein Leben sinnentleert
Deine Schatten tonnenschwer
Und alles was du jetzt brauchst
Hast du nicht
Du suchst den Regenbogen
Er liegt tot vor dir am Boden
Er hat solang es ging gestrahlt nur fur dich

Ich will nicht sturn
Und ich wil auch nicht zu lange bleiben
Ich bin nur hier um dir zu sagen

Du bist nicht alleine
Ich bin an deiner Seite

Ich bin da wenn du willst
Schau dich um dann siehst du mich
Ganz egal wo du bist
Wenn du nach mir greifst
Dann halt ich dich

Wenn du die Welt nicht mehr verstehst
Und jeder Tag im Nichts vergeht
Wenn sich der Sturm nicht mehr legt
Und du die Nacht nicht mehr ertragst
Ich bin da wenn du willst
Ganz egal wo du bist

An deiner Seite nur eine Weile
Ich bin da
Ich bin da wenn du willst
Ich bin da ganz egal wo du bist
Ich bin da schau in dich rein dann siehst du mich
Ich bin da
Wenn du nach mir greifst dann halt ich dich
Ich bin da wenn du willst ganz egal wo du bist

An deiner Seite nur eine Weile
Du bist nicht alleine
Никто не знает, как у тебя дела
Здесь нет никого, кто тебя понимает
День был мрачен и одинок
Ты пишешь кровью о помощи,
Хотя это очень больно
Ты открываешь глаза
И все остается без изменений

Я не хочу мешать
И не хочу оставаться слишком надолго
Я здесь только для того, чтобы сказать тебе

Я буду рядом, если ты хочешь
Посмотри вокруг и ты увидишь меня
Плевать, где ты
Если ты схватишься за меня,
Тогда я удержу тебя

Твоя жизнь бессмысленна
Твои тени смертельно тяжелы
И все, что сейчас тебе нужно,
У тебя этого нет
Ты ищешь радугу
А она лежит перед тобой мертвая на земле
Она светила, пока это было возможно, только для тебя

Я не хочу мешать
И не хочу оставаться слишком надолго
Я здесь только для того, чтобы сказать тебе

Ты не одна
Я на твоей стороне

Я буду рядом, если ты хочешь
Посмотри вокруг и ты увидишь меня
Плевать, где ты
Если ты схватишься за меня,
Тогда я удержу тебя

Если ты больше не понимаешь этот мир,
И каждый день уходит в пустоту
Если буря никак не утихает
А ночь ты больше не можешь выносить
Я буду рядом, если ты хочешь
И абсолютно плевать, где ты

На твоей стороне, только некоторое время
Я здесь,
Я здесь, если ты хочешь
Я здесь и плевать, где ты
Я здесь, посмотри вглубь себя и ты увидишь меня
Я здесь,
И если ты схватишься за меня, тогда я удержу тебя
Я здесь, если ты хочешь, и абсолютно плевать, где ты

На твоей стороне, только некоторое время
Ты не одна

0

7

Attention (оригинал Tokio Hotel) Внимание  (перевод Юлия Шляпникова из Перми) i

I'm trying to tell you
I'm trying to know you
I'm dying to show you
Fighting to get you
As Soon As You got Me
You Go and Drop Me
It's Cruel when You Burn Me
I Love how You Hurt Me

(Oh No) - I'll Never Let You Go
(Oh No) - I Hate That I Need You So
It's Not What You Said, It's the Way You Say It
It's Not What You Did, It's the Way You Do It
Sick and Tired of Needing Your Affection
I Chose To Be Lonely
Than Live Without Your Atttention

I Scratch Your Sweet Name, right Into My Skin
You Left Me Bleeding, But I couldn't Give Up
I Swallowed the poison To Get Infected
Give back My heart that Your Body Rejected

(Oh No) - I'll Never Let You Go
(Oh No) - I Hate That I Need You So
It's Not What You Said, It's the Way You Say It
It's Not What You Did, It's the Way You Do It
Sick and Tired of Needing Your Attraction
I Chose To Be Lonely
Than Live Without Your Attention

I'm Standing in The Pain That's Smothering Me
It's More becoming My Own Brother can't see
Better I'm Starving For your Love and
I need Attention or I'm gonna die

It's Not What You Said, It's the Way You Say It 
It's Not What You Did, It's the Way You Do It
Sick and Tired of Being Your Affection
Chose To Be Lonely
Lonely

It's Not What You Said, It's the Way You Say It
It's Not What You Did, It's the Way You Do It
Sick and Tired of Being Your Affection
I Chose To Be Lonely
Than Live Without Your Attention
Attention
Я пытаюсь сказать тебе,
Я пытаюсь узнать тебя.
Безумно хочу показать тебе,
Борюсь, чтобы добиться тебя...
Как только я оказываюсь в твоих руках,
Ты уходишь и бросаешь меня.
Это жестоко с твоей стороны - сжигать меня,
Но я люблю, как ты причиняешь мне боль...

(О нет) – я никогда не дам тебе уйти
(О нет) – терпеть не могу тот факт, что так нуждаюсь в тебе.
Не важно, ЧТО ты сказала, важно, КАК ты сказала,
Не важно, ЧТО ты сделала, важно, КАК ты сделала.
Я смертельно устал жаждать твоей любви,
Я выбрал быть одиноким,
Чем жить без твоего внимания...

Я выцарапываю твоё сладкое имя прямо на своей коже,
Ты оставила меня истекать кровью, но я не мог сдаться.
Я проглотил яд, чтобы он поразил меня,
Верни мне моё сердце, которое отвергло твоё тело...

(О нет) – я никогда не дам тебе уйти
(О нет) – терпеть не могу тот факт, что так нуждаюсь в тебе.
Не важно, ЧТО ты сказала, важно, КАК ты сказала,
Не важно, ЧТО ты сделала, важно, КАК ты сделала.
Я смертельно устал жаждать твоей любви,
Я выбрал быть одиноким,
Чем жить без твоего внимания...

Я стою, окутанный болью, которая душит меня,
Это подходит мне больше. Даже мой собственный брат не может понять.
Я жажду твоей любви,
Я нуждаюсь в твоем внимании, иначе я умру...

Не важно, ЧТО ты сказала, важно, КАК ты сказала
Не важно, ЧТО ты сделала, важно, КАК ты сделала
Меня тошнит я и устал от жажды твоей любви
Я выбрал быть одиноким,
Одиноким.

Не важно, ЧТО ты сказала, важно, КАК ты сказала,
Не важно, ЧТО ты сделала, важно, КАК ты сделала.
Я смертельно устал жаждать твоей любви,
Я выбрал быть одиноким,
Чем жить без твоего внимания...
Внимания...

0

8

Break Away (оригинал Tokio Hotel) Я вырвусь!  (перевод Юлия Шляпникова из Перми) i

I’ve got other plans today
Don’t need promisson anyway
Now here I’m standing after all
With my back against the wall       against the wall
I put all the blame on you
`Bout me and all that I went through
You don’t give me any choise
Now I’m gonna make some noise

I feel so claustrophobic here
Watch out!
Now you better disappear
You can’t make me stay
I’ll break away !
Break away !

I’m warning you don’t follow me
I won’t miss you, can’t you see?
What you wanted it didn’t work
Go on digging in the dirt!
In the dirt
Cold sweat on your brow
Now you can hear me shout
Your world is about to distruct
`Cause now I’m gonna pull the plug
Pull the plug

I feel so claustrophobic here
Watch out!
Now you better disappear
You can’t make me stay
I’ll break away !
Break away !

No more counting all your lies
No more waiting for your goodbye
It’s too late
Much too late!

You’re like a bitter pill
Now I had to take against my will
I feel so claustrophobic here
Watch out!
Now you better disappear
You can’t make me stay
I’ll break away!
Break  away!
I’ll break  away!
Break  away!

У меня сегодня другие планы
Мне больше не нужны обещания
Потому что я стою здесь против всего спиной к стене
Спиной к стене
Я виню во всём тебя
За себя и всё, что я пережил
Ты не оставляешь мне выбора
И сейчас я собираюсь немного пошуметь
Немного пошуметь!

Я чувствую себя в замкнутом пространстве
Осторожно!
Тебе лучше исчезнуть
Ты не заставишь меня остаться
Я вырвусь!
Вырвусь!

Предупреждаю: не следуй за мной!
Я не буду скучать по тебе, разве не видишь?
Всё, что ты хотела, не сработало
Продолжай копаться в грязи!
В грязи!
У тебя на лбу холодный пот
Теперь ты слышишь мой крик
Твой мир сейчас разрушится
Потому что собираюсь разбить его
Разбить его!

Я чувствую себя в замкнутом пространстве
Осторожно!
Тебе лучше исчезнуть
Ты не заставишь меня остаться
Я вырвусь!
Вырвусь!

Хватит с менея выслушивать твою ложь
Хватит ждать от тебя «прощай!»
Уже слишком поздно
Слишком поздно!

Ты как горькая таблетка
И сейчас я вынужден поступить против своей воли

Я чувствую себя в замкнутом пространстве
Осторожно!
Тебе лучше исчезнуть
Ты не заставишь меня остаться
Я вырвусь!
Вырвусь!
Я вырвусь
Вырвусь!

0

9

By Your Side (оригинал Tokio Hotel) На твоей стороне  (перевод Юля Шляпникова из Перми) i

No one knows how you feel
No one there you’d like to see
The day was dark and full of pain
You write ‘help’ with your own blood
`Cause hope is all you’ve got
You open up your eyes
But nothing is changed
I don’t want to cause you trouble
Don’t want to stay too long
I just came here to say to you

Turn around
I’m here
If you want it’s me you see
Doesn’t count
Far or near
I can hold you when you reach for me

Your life is meaningless
Your diary full of trush
It’s so hard to get along with empty hands
You’re looking for the rainbow
But it died not long ago
It tried to shine just for you and to the end
I don’t want to cause you trouble
Don’t want to stay too long
I just came here to say to you
I’m by your side
Just for a little while

Turn around
I’m here
If you want it’s me you see
Doesn’t count
Far or near
I can hold you when you reach for me

If the world makes you confused
And your senses you seem to loose
If there’s storm that you wanna diffuse
And you just don’t know what to do
Look around
I’m here
Doesn’t count
Far or near

I’m by your side
Just for a little while
Turn around   
Turn around
I’m here   
Turn around 
Doesn’t count
Far or near
Turn around   
If you want it’s me you see
Turn around   
I can hold you when you reach for me

I’m by your side
Just for a little while
We’ll make it if we try
Никто не знает, что ты чувствуешь
Нет никого, кого ты хотела бы видеть
Этот день был тёмным и полным боли
Ты пишешь «помогите!»
Собственной кровью
Потому что надежда – это всё, что у тебя осталось
Ты открываешь глаза,
Но ничего не меняется
Я не хочу причинять тебе беспокойство
Не хочу оставаться слишком надолго
Я пришёл только чтобы сказать тебе:

Обернись вокруг
Я здесь
Если ты хочешь, это я, видишь?
Не важно,
Далеко или близко
Я могу удержать тебя, когда ты достигнешь меня

Твоя жизнь бессмысленна
В твоём дневнике – только вздор
Ведь так тяжело оставаться с пустыми руками
Ты ищешь радугу,
Но она умерла не так давно
Она пыталась светить только для тебя до конца
Я не хочу причинять тебе беспокойство
Не хочу оставаться слишком надолго
Я пришёл только чтобы сказать тебе:
Я на твоей стороне
Совсем ненадолго

Обернись вокруг
Я здесь
Если ты хочешь, это я, видишь?
Не важно,
Далеко или близко
Я могу удержать тебя, когда ты достигнешь меня

Если мир тебя смущает
И тебе кажется, что ты теряешь чувства
Если они подобны буре, которую ты хочешь удержать
И ты не знаешь, что делать
Обернись
Я здесь
Не важно,
Далеко или близко

Я на твоей стороне
Совсем ненадолго
Обернись
Обернись
Я здесь
Обернись
Не важно,
Далеко или близко
Обернись
Если ты хочешь, это я, видишь?
Обернись.
Я могу удержать тебя, когда ты достигнешь меня

Я на твоей стороне
Совсем ненадолго
Вместе мы справимся, если приложим усилия

0

10

Darkside Of The Sun (оригинал Tokio Hotel) Темная сторона Солнца  (перевод Amaranth) i

Hello!
Hello!
On the TV, in your face, on radio
It's a riot
It's a riot
They say no
You are frantic, don't you panic, let it go
We are, we are, we are
In the cities, on the streets, around the globe
They turn everything you love into verbot
From the cradle to the grave part of the show
We are, we are, we are
Radio hysteria

Hello!
The end is near
Hello!
We're still standing here
The future's just begun
On the darkside of the sun
On the darkside of the sun
Hello!
Hello!

All the weapons in your head under control
With their radars they are chasin' our soul
Time is runnin', but your future's long ago
We are, we are, we are
Radio hysteria

Will you stand the pain
When I'm by your side
Will you follow me into the night
They're not gonna get us
We'll be alright
And one day the dark side will shine
...For us

...For us
Хэлло!
Хэлло!
По ТВ, по радио, на твоем экране
Этот разгул,
Это буйство -
Они восстали.
Ты обезумел, но не паникуй, пусть все будет так.
Мы все, мы все, мы все…
В городах, на улицах, по всему земному шару.
Они наложили запрет на все, что ты любил.
Играй свою роль от колыбели до могилы,
Мы все, мы все, мы все
Заложники радио-истерии.

Хэлло!
Конец близко,
Хэлло!
Мы все еще здесь,
Будущее уже наступило
На темной стороне солнца,
На темной стороне солнца,
Хэлло!
Хэлло!

Все твои способы сопротивления под контролем.
Их радары преследуют наши души.
Жизнь бежит, но твое время давно прошло.
Мы все, мы все, мы все
Заложники радио-истерии.

Выдержишь ли ты боль,
Когда я встану на твою сторону?
Пойдешь ли за мной в неизвестность?
Они не уничтожат нас.
Мы справимся,
И однажды темная сторона станет светлой
… для нас...

… для нас.

0

11

Der Letzte Tag
Jetzt sind wir wieder hier –
Bei dir oben auf?m Dach
Die ganze Welt da unten
Kann von mir aus untergehen heute Nacht
Sind wir zum letzten mal zusammen
Es hat doch grad? erst angefangen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Wenn das das Ende fur uns ist
Sag?s nich? - noch nich?

Ist das etwa schon der Tag danach –
Wo alle Uhren still steh?n
Wo?s am Horizont zu Ende ist
Und alle Traume schlafen geh?n
Sind wir zum letzten mal zusammen
Es hat doch grad? erst angefangen

Das ist der letzte Tag, das ist der letzte Tag
Ist das der letzte Regen bei dir oben auf?m Dach
Ist das der letzte Segen und unsere letzte Nacht

Hat unser Ende angefangen
Egal – wir sind ja noch zusammen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Und wenn du bleibst dann sterbe ich
Noch nicht – noch nicht
...das ist der letzte Tag

Последний день

Мы снова здесь
На твоей крыше
Весь мир сейчас под нами
Может погибнуть этой ночью.
В последний ли раз мы вместе?
Это началось только сейчас.

Если этот день - последний,
Пожалуйста, не говори мне "нет".
Если это конец для нас,
Не говори "еще нет".

Это уже следующий день,
Когда все часы остановились,
Когда все закончилось на горизонте,
И все мечты уснули.
В последний ли раз мы вместе?
Это началось только сейчас.

Это последний день, это последний день
И это последний дождь на твоей крыше?
И последнее счастье и наша последняя ночь?

Не важно, что конец уже близок.
Ведь мы все еще вместе.

Если этот день - последний,
Пожалуйста, не говори мне "нет".
И если ты останешься - я умру.
Все еще нет, еще нет.
Это последний день.

Отредактировано Эмо - бой (2011-06-26 03:04:34)

0

12

Die Unendlichkeit (оригинал Tokio Hotel) Бесконечность  (перевод Olga Kaulic из Минска) i

Die warme tragt uns bis in die Unendlichkeit
Alles treibt an uns vorbei
Im mondlicht sind nur noch wir zwei
Die Unendlichkeit is nicht mehr weit
Die Unendlichkeit is jetzt nicht mehr weit
Die nachste Ewigkeit is an der zeit
Für immer ist alles was uns bleibt
Durch den Horizont am Himmel vorbei
Die Unendlichkeit is nicht mehr weit
Die Unendlichkeit is jetzt nicht mehr weit(x2)
Тепло унесло нас до самой бесконечности,
Все проплывает мимо нас.
В лунном свете нас всего лишь двое.
Бесконечность больше не такая далекая.
Бесконечность теперь не такая длинная.
Ближайшая вечность настала
"Навсегда" - это все все, что у нас осталось,
До самого горизонта, до неба.
Бесконечность больше не так далеко.
Бесконечность больше не так далеко.

Отредактировано Эмо - бой (2011-06-26 03:06:06)

0

13

Dogs Unleashed (оригинал Tokio Hotel) Псы, сорвавшиеся с цепи  (перевод Amaranth) i

Don't wanna run on your command
Don't wanna keep on comin' back
Don't wanna swallow all your lies
Wanna feel alive
Don't wanna hold on to your truth
Don't wanna keep on lovin' you
Don't wanna look through jaded eyes
Wanna feel alive

We are dogs unleashed
You and I
We are dogs unleashed
You and I

We are dogs unleashed
Out of control
Full of dreams
Nobody knows
Unleashed
Dyin' to escape
We don't wanna suffocate
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
Tonight
Tonight

We gonna scratch
We gonna bite
We turn your game into a fight
We're howlin' to the moon at night
Tonight

We are dogs unleashed
You and I
We are dogs unleashed
You and I

We are dogs unleashed
Out of control
Full of dreams
Nobody knows
Unleashed
Dyin' to escape
We don't wanna suffocate
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
Tonight
Tonight

Touch me
Treat me
Love me
Feed me

Touch me (Dogs unleashed)
Treat me (We are dogs unleashed)
Love me (Unleashed)
Feed me (Dogs Unleashed)

Touch me (Dogs unleashed)
Treat me (We are dogs unleashed)
Love me (Unleashed)
Feed me (Dogs Unleashed)

Tonight

We are dogs unleashed (We are dogs unleashed)
Out of control
Full of dreams
Nobody knows
Unleashed (We are dogs unleashed)
Dyin' to escape
We don't wanna suffocate
We are dogs unleashed (Save me)
We are dogs unleashed (Save me)
We are dogs unleashed
Tonight
Tonight

Dogs Unleashed

Don't wanna run on your command
Don't wanna keep on comin' back
Don't wanna swallow all your lies
Wanna feel alive
Don't wanna hold on to your truth
Don't wanna keep on lovin' you
Don't wanna look through jaded eyes
Wanna feel alive

We are dogs unleashed
You and I
We are dogs unleashed
You and I

We are dogs unleashed
Out of control
Full of dreams
Nobody knows
Unleashed
Dyin' to escape
We don't wanna suffocate
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
Tonight
Tonight

We gonna scratch
We gonna bite
We turn your game into a fight
We're howlin' to the moon at night
Tonight

We are dogs unleashed
You and I
We are dogs unleashed
You and I

We are dogs unleashed
Out of control
Full of dreams
Nobody knows
Unleashed
Dyin' to escape
We don't wanna suffocate
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
Tonight
Tonight

Touch me
Treat me
Love me
Feed me

Touch me (Dogs unleashed)
Treat me (We are dogs unleashed)
Love me (Unleashed)
Feed me (Dogs Unleashed)

Touch me (Dogs unleashed)
Treat me (We are dogs unleashed)
Love me (Unleashed)
Feed me (Dogs Unleashed)

Tonight

We are dogs unleashed (We are dogs unleashed)
Out of control
Full of dreams
Nobody knows
Unleashed (We are dogs unleashed)
Dyin' to escape
We don't wanna suffocate
We are dogs unleashed (Save me)
We are dogs unleashed (Save me)
We are dogs unleashed
Tonight
Tonight
Мне надоело бегать по твоей команде,
Мне надоело возвращаться снова и снова.
Хватит кормить меня своей ложью,
Я хочу стать свободным.
Не собираюсь больше слушать твои истины,
Не собираюсь держаться за эту любовь.
Я достаточно насмотрелся в пустые глаза,
Теперь мне нужна лишь свобода.

Мы избавились от ошейников,
Ты и я.
Мы сорвались с цепи,
Ты и я...

Мы отпустили тормоза,
Вне контроля,
Полны надежд.
Никто не узнает...
Сами по себе,
Страстно желаем спастись.
Мы устали задыхаться,
Мы отпустили тормоза,
Мы отпустили тормоза,
Мы отпустили тормоза
Этой ночью,
Этой ночью...

Мы будем рвать когти,
Мы будем кусать,
Ваша забава превратится в драку.
Мы будем выть на луну этой ночью,
Этой ночью...

Мы избавились от ошейников,
Ты и я.
Мы сорвались с цепи,
Ты и я...

Мы отпустили тормоза,
Вне контроля,
Полны надежд.
Никто не узнает...
Сами по себе,
Страстно желаем спастись.
Мы устали задыхаться,
Мы отпустили тормоза,
Мы отпустили тормоза,
Мы отпустили тормоза
Этой ночью,
Этой ночью...

Прикоснись ко мне,
Возьми меня,
Люби меня,
Утоли мой голод...

Прикоснись ко мне (отпустили тормоза)
Возьми меня, (мы отпустили тормоза)
Люби меня, (отпустили тормоза)
Утоли мой голод... (отпустили тормоза)

Прикоснись ко мне (отпустили тормоза)
Возьми меня, (мы отпустили тормоза)
Люби меня, (отпустили тормоза)
Утоли мой голод... (отпустили тормоза)

Этой ночью....

Мы отпустили тормоза,
Вне контроля,
Полны надежд.
Никто не узнает...
Сами по себе,
Страстно желаем спастись.
Мы устали задыхаться,
Совершенно свободны,
Мы отпустили тормоза,
Мы свободны
Этой ночью,
Этой ночью...

Псы, сорвавшиеся с цепи (перевод Вики Патока из Днепропетровска)

Не хочу бегать по твоему требованию,
Не хочу постоянно возвращаться назад,
Не хочу принимать всю твою ложь,
Хочу жить.
Не хочу удерживаться за твою правду,
Не хочу продолжать любить тебя,
Не хочу смотреть сквозь твой изнуренный взгляд,
Хочу жить.

Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Ты и я.
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Ты и я.

Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Мы неконтролируемы,
Переполнены мечтами,
О которых никто не знает.
Сорвавшиеся с цепи,
Жаждущие свободы,
Мы не хотим задыхаться.
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Сегодня ночью,
Сегодня ночью...

Мы будем царапаться,
Мы будем кусаться,
Мы превратим твою игру в битву.
Ночью мы будем выть на луну,
Сегодня ночью...

Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Ты и я.
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Ты и я.

Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Мы неконтролируемы,
Переполнены мечтами,
О которых никто не знает.
Сорвавшиеся с цепи,
Жаждущие свободы,
Мы не хотим задыхаться.
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Сегодня ночью,
Сегодня ночью...

Гладь меня,
Развлекай меня,
Люби меня,
Корми меня.

Гладь меня (Псы, сорвавшиеся с цепи)
Развлекай меня (Мы псы, сорвавшиеся с цепи)
Люби меня (Сорвавшиеся с цепи)
Корми меня (Псы, сорвавшиеся с цепи)

Гладь меня (Псы, сорвавшиеся с цепи)
Развлекай меня (Мы псы, сорвавшиеся с цепи)
Люби меня (Сорвавшиеся с цепи)
Корми меня (Псы, сорвавшиеся с цепи)

Сегодня ночью...

Мы псы, сорвавшиеся с цепи (Мы псы, сорвавшиеся с цепи)
Мы неконтролируемы,
Переполнены мечтами,
О которых никто не знает.
Сорвавшиеся с цепи (Мы псы, сорвавшиеся с цепи)
Жаждущие свободы,
Мы не хотим задыхаться.
Мы псы, сорвавшиеся с цепи (Спаси меня)
Мы псы, сорвавшиеся с цепи (Спаси меня)
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Сегодня ночью,
Сегодня ночью...

0

14

Don't Jump (оригинал Tokio Hotel) Не прыгай!  (перевод Юлия Шляпникова из Перми) i

On top of the roof
The air is so cold and so calm
I say your name in silence
You don’t want to hear it right now
The eyes of the city
Are counting the tears falling down
Each one a promise of everything
You never found

I scream into the night for you
Don’t make it true
Don’t jump!
The lights will not guide you through
They are deceiving you
Don’t jump!
Don’t let memories go
Of me and you
The world is down there out of view
Please don’t jump

You open your eyes
But you can’t remember what for
The snow falls quitely
You just can’t fell it no more
Somewhere up there
You lost yourself in your pain
You dream of the end
To start all over again

I scream into the night for you
Don’t make it true
Don’t jump!
The lights will not guide you through
They are deceiving you
Don’t jump!
Don’t let memories go
Of me and you
The world is down there out of view
Please don’t jump
Don’t jump!

I don’t know how long
I can hold you so strong
I don’t know how long…

Just take my hand
Give me a chance
Don’t jump!

I scream into the night for you
Don’t make it true
Don’t jump!
The lights will not guide you through
They are deceiving you
Don’t jump!
Don’t let memories go
Of me and you
The world is down there out of view
Please don’t jump
Don’t jump!
Don’t jump!

And if all that can’t hold you back
I’ll jump for you…
На крыше
Воздух холодный и тихий
Я произношу твоё имя в тишине
Но ты не хочешь его сейчас слышать
Глаза города
Считают слёзы, которые падают вниз
Каждая- это обещание того, что ты уже не увидишь

Я кричу тебе в ночи
Не делай этого
Не прыгай!
Огни не проводят тебя
Они обманывают тебя
Не прыгай!
Не дай уйти воспоминаниям
Обо мне и тебе
Мир внизу не виден
Пожалуйста, не прыгай!

Ты открываешь глаза,
Но ты не помнишь зачем
Тихо падает снег
Но ты никогда уже его не почувствуешь
Где-то там
Ты потеряешь себя в своей боли
Ты мечтаешь о конце всего этого,
Чтобы начать всё с начала

Я кричу тебе в ночи
Не делай этого
Не прыгай!
Огни не проводят тебя
Они обманывают тебя
Не прыгай!
Не дай уйти воспоминаниям
Обо мне и тебе
Мир внизу не виден
Пожалуйста, не прыгай!

Я не знаю, как долго
Я смогу тебя удерживать
Я не знаю, как долго

Только возьми мою руку,
Дай мне шанс,
Не прыгай!

Я кричу тебе в ночи
Не делай этого
Не прыгай!
Огни не проводят тебя
Они обманывают тебя
Не прыгай!
Не дай уйти воспоминаниям
Обо мне и тебе
Мир внизу не виден
Пожалуйста, не прыгай!
Не прыгай!
Не прыгай!

А если ничто тебя не вернёт,
Я прыгну за  тобой…

0

15

Down on You (оригинал Tokio Hotel) Губы опускаются ниже и ниже  (перевод Валерия Березина из Одинцово) i

Can I drive you home
Can I crash into your life
Can you fix my soul
Can you break my heart tonight

Some angels don't cry
And we are, we are
Just the two of them
And we're falling through the sky
And tonight

[Refrain:]
I'll get down on you, get down on you
Blessed kisses waiting
I'll get down on you, get down on you
Don't let wishes fade in

Run until your arms drop
Dreams it's a point of view
I'll get down, down, down
To get up on you
I'll get down on you, get down on you

Can I fill you up
With my emptiness tonight
Can I hold your head,
As we slip into the light

Cos angels fall down
And we are and we are
Just two damaged souls
But it's heaven where we lie
And tonight

[Refrain:]
I'll get down on you, get down on you
Blessed kisses waiting
I'll get down on you, get down on you
Don't let wishes fade in

Run until your arms drop
Dreams it's a point of view
I'll get down, down, down
To get up on you
I'll get down on you, get down on you

(We are, We are )
Angels
Angels don't cry
(We are, we are)

Two souls collide
(And we are and we are)
Come into night. . .

[Refrain:]
I'll get down on you, get down on you
Blessed kisses waiting
I'll get down on you, get down on you
Don't let wishes fade in

Run until your arms drop
Dreams it's a point of view
I'll get down, down, down
To get up on you
I'll get down on you, get down on you

Can I drive you home
Can I crash into your life
Can you fix my soul
Can you break my heart tonight
Могу я подвезти тебя до дома?
Могу ли я ворваться в твою жизнь?
Ты сможешь исцелить мою душу?
Сможешь разбить мое сердце этой ночью?

Некоторые ангелы не плачут,
И мы, мы
как раз такие.
Мы падаем сквозь небеса
И сегодня ночью...

[Припев:]
Мои губы опускаются всё ниже и ниже,
Ожидание благословенных поцелуев...
Мои губы опускаются всё ниже и ниже,
Не позволяй желаниям угаснуть...

Беги, пока есть силы,
Мечта - это всего лишь точка зрения.
Мои губы опускаются всё ниже и ниже,
Чтобы высоко поднять тебя...
Мои губы опускаются всё ниже и ниже...

Я могу заполнить тебя
Своей пустотой сегодня ночью?
Можно я буду придерживать твою голову,
Когда мы проберемся к свету?

Так как ангелы падают,
А мы, а мы,
Мы лишь две раненые души,
Но сейчас мы на небесах,
И сегодня ночью...

[Припев:]
Мои губы опускаются всё ниже и ниже,
Ожидание благословенных поцелуев...
Мои губы опускаются всё ниже и ниже,
Не позволяй желаниям угаснуть...

Беги, пока есть силы,
Мечта - это всего лишь точка зрения.
Мои губы опускаются всё ниже и ниже,
Чтобы высоко поднять тебя...
Мои губы опускаются всё ниже и ниже...

(Мы, Мы)
Ангелы,
Ангелы не плачут...
(Мы, мы)

Сталкиваются две души,
(И мы, и мы)
Входим в ночь...

[Припев:]
Мои губы опускаются всё ниже и ниже,
Ожидание благословенных поцелуев...
Мои губы опускаются всё ниже и ниже,
Не позволяй желаниям угаснуть...

Беги, пока есть силы,
Мечта - это всего лишь точка зрения.
Мои губы опускаются всё ниже и ниже,
Чтобы высоко поднять тебя...
Мои губы опускаются всё ниже и ниже...

Могу я подвезти тебя до дома?
Могу ли я ворваться в твою жизнь?
Ты сможешь исцелить мою душу?
Сможешь разбить мое сердце этой ночью?

0

16

Durch den Monsun (оригинал Tokio Hotel) Наперегонки с ветром  (перевод ) i

Das Fenster offnet sich nicht mehr,
Hier drin ist es voll von dir und leer
Und vor mir geht die letzte Kerze aus...
Ich warte schon ne Ewigkeit,
Endlich ist es jetzt soweit,
Da drausen ziehen die schwarzen Wolken auf...

[Chorus:]
Ich muss durch den Monsun,
Hinter die Welt,
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
Irgendwann laufen wir zusamm'n
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

Ein halber Mond versinkt vor mir,
War der eben noch beI dir
Und halt er wirklich was er mir verspricht?
Ich weiss das ich dich finden kann,
Hor deinen Namen im Orkan,
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht...

[Chorus:]
Ich muss durch den Monsun,
Hinter die Welt,
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
Irgendwann laufen wir zusamm'n,
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey Hey

Ich kampf mich durch die Machte
Hinter dieser Tur,
Werde sie besiegen
Und dann fuhr'n sie mich zu dir

Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut

[Chorus:]
Ich muss durch den Monsun,
Hinter die Welt,
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
Irgendwann laufen wir zusamm'n,
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Окно больше не открывается.
Здесь внутри всё заполнено тобой и одновременно пусто.
У меня на глазах потухла последняя свеча.
Я жду уже целую вечность,
И теперь, наконец-то, всё начнётся:
Надвигаются грозовые тучи…

[Припев:]
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать
Наперегонки с ветром,
И всё будет хорошо.

Я вижу, как заходит полумесяц,
А совсем недавно и ты его видела.
Он сдержит своё обещание?
Я знаю, что могу найти тебя.
Ураганный ветер приносит откуда-то твоё имя,
И тогда мне кажется, что я больше не могу в это верить…

[Припев:]
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать,
Поскольку ничто уже не в силах остановить нас,
Наперегонки с ветром.

Эй. Эй.

Я борюсь через «не могу»
За этой дверью.
А когда я одержу верх,
Высшие силы приведут меня к тебе.

И тогда всё будет хорошо.
Тогда всё будет хорошо.
Всё будет хорошо.
Будет хорошо.

[Припев:]
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать,
Поскольку ничто уже не в силах остановить нас,
Наперегонки с ветром.
Наперегонки с ветром.
И тогда всё будет хорошо.
Наперегонки с ветром.
И тогда всё будет хорошо.

0

17

Für Immer Jetzt (оригинал Tokio Hotel) Теперь навсегда  (перевод Дина Ахметова из Алматы) i

Ich sehe dich weinen,
Und keiner wischt die Tränen weg,
Ich hör dich schreien,
Weil die Stille dich erstickt.
Ich fühl dein Herz,
Es ist einsam so wie du,
Lass dich fallen,
Mach die Augen zu.

Hey
Die Welt hält für dich an,
Hey
Hier in meinem Arm.
Für immer jetzt,
Für immer jetzt.

Wenn du suchst,
Und dich selbst dabei verlierst,
Dann find ich dich,
Und hol dich zu mir.

Hey
Die Welt hält für dich an,
Hey
Hier in meinem Arm.

Für einen Tag,
Für eine Nacht,
Für einen Moment,
In dem du lachst,
Wir durchbrechen die Zeit,
Gegen jedes Gesetz,
Für immer du und ich,
Für immer jetzt.

Wir setzen unsere Scherben zusammen,
Wir sind Eins wie Yin und Yang.
Fühlst du mich,
Wenn du atmest,
Fühlst du mich,
Wenn niemand da ist.

Fühlst du mich,
Wenn du atmest,
Fühlst du mich,
Hier in meinem Arm.

Für einen Tag,
Für eine Nacht,
Für einen Moment,
In dem du lachst,
Wir durchbrechen die Zeit,
Gegen jedes Gesetz,
Für immer du und ich,
Für immer jetzt.

Wir setzen unsere Scherben zusammen
Wir sind Eins wie Yin und Yang

Wir setzen unsere Scherben zusammen
Wir sind Eins wie Yin und Yang

Fuer Immer Jetzt

Ich seh dich weinen
Und keiner wischt die Tranen weg,
Ich hor dich schreien
Weil die Stille dich erstickt
Ich fuhl dein Herz,
Es ist einsam so wie du.
Lass dich fallen,
Mach die Augen zu!

Hey!
Die Welt halt fur dich an.
Hey!
Hier in meinem Arm,
Fur immer jetzt!

Wenn du suchst
Und dich selbst dabei verlierst,
Dann find ich dich
Und hol dich zu mir.

Hey!
Die Welt halt fur dich an.
Hey!
Hier in meinem Arm.
Fur einen Tag,
Fur eine Nacht,
Fur einen Moment,
In dem du lachst,
Wir durchbrechen die Zeit
Gegen jedes Gesetz,
Fur immer du und ich!
Fur immer jetzt!

Wir setzen unsere Scherben zusammen,
Wir sind eins wie Yin und Yang.
Fuhlst du mich,
Wenn du atmest?
Fuhlst du mich,
Wenn niemand da ist?

Fuhlst du mich,
Wenn du atmest?
Fuhlst du mich,
Hier in meinem Arm?
Fur einen Tag,
Fur eine Nacht,
Fur einen Moment,
In dem du lachst,
Wir durchbrechen die Zeit
Gegen jedes Gesetz,
Fur immer du und ich!
Fur immer jetzt!

Wir setzen unsere Scherben zusammen,
Wir sind eins wie Yin und Yang.
Wir setzen unsere Scherben zusammen,
Wir sind eins wie Yin und Yang.
Я вижу тебя плачущей,
И никто не вытрет тебе слезы,
Я слышу твои крики,
Потому что тишина тебя удушает.
Я чувствую твое сердце,
Оно такое же одинокое, как и ты,
Позволь себе упасть,
Закрой глаза.

Хэй!
Мир остановился для тебя,
Хэй!
Здесь, в моих руках
Теперь навсегда,
Теперь навсегда...

Когда ты ищешь,
И саму себя при этом теряешь,
Тогда я нахожу тебя,
И привожу к себе.

Хэй!
Мир остановился для тебя,
Хэй!
Здесь, в моих руках...

На один день,
На одну ночь,
На одно мгновение,
В котором ты смеешься,
Мы пробились сквозь время,
Вопреки всем законам,
Ты и я - навсегда,
Теперь навсегда....

Мы складываем наши «кусочки» вместе,
Мы такие же, как инь и ян.
Чувствуешь ли ты меня,
Когда ты дышишь?
Чувствуешь ли ты меня,
Когда никого нет рядом?

Чувствуешь ли ты меня,
Когда ты дышишь?
Чувствуешь ли ты меня,
Здесь, в моих руках?

На один день,
На одну ночь,
На одно мгновение,
В котором ты смеешься,
Мы пробились сквозь время,
Вопреки всем законам,
Ты и я - навсегда,
Теперь навсегда....

Мы складываем наши «кусочки» вместе,
Мы такие же, как инь и ян.

Мы складываем наши «кусочки» вместе,
Мы такие же, как инь и ян.

Отныне - навсегда (перевод DaFna)

Я вижу, что ты плачешь,
Но никто не вытрет твоих слёз.
Я слышу, что ты кричишь,
Потому что тишина давит на тебя.
Я чувствую твоё сердце,
Оно одиноко, как и ты сама.
Позволь себе упасть,
Закрой глаза!

Эй!
Мир остановится ради тебя.
Эй!
Здесь, в моих руках,
Отныне - навсегда...

Когда ты ищешь
И тут же теряешь своё "Я",
Я найду тебя,
И заберу к себе...

Эй!
Мир остановится ради тебя.
Эй!
Здесь, в моих объятиях,
На один день,
На одну ночь,
На мгновенье,
В котором ты смеёшься,
Мы разорвём время
Вопреки всем законам...
Ты и я - навсегда,
Отныне - навсегда...

Мы собрали наши осколки,
Мы одно целое, как Инь и Янь.
Ты чувствуешь меня,
Когда дышишь?
Ты чувствуешь меня,
Когда рядом никого нет?
Ты чувствуешь меня,
Когда дышишь?
Ты чувствуешь меня,
Здесь, в моих объятиях?
На один день,
На одну ночь,
На мгновенье,
В котором ты смеёшься,
Мы разорвём время...
Вопреки всем законам,
Ты и я - навсегда,
Отныне - навсегда...

Мы собрали наши осколки,
Мы одно целое, как Инь и Янь
Мы собрали наши осколки,
Мы одно целое, как Инь и Янь..

0

18

Lass uns laufen

Der Regen laut
Da draussen und hier drinnen
Ist es grau
Dunkle Mauern haben meinen Fluchtpunkt verbaut
Die Lichter gehen aus
Ich schliess alle Turen
Die Zimmer voll Visionen von dir
Mein Herzschlag lasst den Boden vibrieren
Ich hab nichts mehr zu verlieren

Lass uns laufen
Wenn die Dunkelheit kommt
Irgendwo hat unsere Zukunft begonnen
Hinterm Horizont
Lass uns laufen
Bis die Nacht sich erhellt
Und bis der letzte Regen
Der Welt
Uber uns zerfallt

Ich geh auf den Schienen
Ich lass mich von den Wolken mitziehen
Und zahle jeden Schritt
Ohne Sinn
Irgendwohin

Ich weiss nicht was kommt
Ich weiss nicht was war
Ich weiss nur
Du bist nicht mehr da
Der Wind weckt mich auf
Ich merk dass ich lauf

Wie tief ist zu tief
Wie weit ist zu weit
Wo ist der Anfang
Und das Ende der Zeit
Gib mir einen Sinn
Bitte bring mich dahin

Lass uns laufen
Bis die Nacht sich erhellt
Und bis der letzte Regen
Der Welt
Uber uns zerfallt

Давай убежим

Громкий дождь,
Там снаружи и здесь внутри
Все серо.
Темные стены заслонили то место, куда я собирался бежать.
Гаснут огни,
Я закрываю все двери.
Комната наполнена твоими изображениями.
От биения моего сердца вибрирует пол.
Мне больше нечего терять.

Давай убежим,
Когда придет тьма.
Где-то началось наше будущее,
За горизонтом.
Давай убежим,
Пока не прояснится ночь
И пока последний дождь
В мире
Не обрушится на нас.

Я иду по рельсам,
Следую за облаками
И считаю каждый шаг.
Без смысла,
Куда-нибудь.

Я не знаю, что будет,
Я не знаю, что было,
Я знаю только,
Что тебя здесь больше нет.
Ветер возвращает меня в реальность,
И я замечаю, что бегу.

Как глубоко «слишком глубоко»?
Как далеко «слишком далеко»?
Где начало
И конец времени?
Дай мне смысл
И, пожалуйста, отведи меня туда.

Давай убежим,
Пока не прояснится ночь
И пока последний дождь
В мире
Не обрушится на нас.

0

19

Mädchen aus dem All

Immer, wenn mich etwas fertig macht
Schreib' ich einen Brief
An mein Mädchen aus dem All
Und dann schickt sie mir 'nen Stern zurück
Und da steht dann für mich drauf:
"Wenn du Lust hast, komm vorbei"

Schönes Mädchen aus dem All
Du und ich mit Überschall
Im Ufo durch die Nacht
Mädchen aus dem All...
Schönes Mädchen aus dem All
Du und ich im freien Fall
Auf Venus aufgewacht.

Mädchen aus dem All...

Komm, wir lassen alles hinter uns
Und fliegen durch die Zeit
In die nächste Galaxie
Wir woll'n die Sonne, aber kein System
Und keine Garantie
Nur noch unsre Fantasie..

Ziehen auf den Mars
Mädchen aus dem All
Die Erde ist uns zu nah...

Девушка из космоса

Каждый раз, когда что-то меня доканывает,
Я пишу письмо
Моей девочке из космоса.
И она присылает мне в ответ звезду
С посланием:
"Будет желание, заходи..."

Прекрасная девушка из космоса,
Ты и я со скоростью света
На НЛО ворвемся в ночь.
Девушка из космоса...
Прекрасная девушка из космоса,
Ты и я в свободном падении,
Проснулись на Венере.

Девушка из космоса...

Вперед, мы оставим все позади
И полетим сквозь время
В другую галактику.
Мы хотим видеть Солнце, а не его систему.
И нет гарантий,
Только наша фантазия...

Отправимся на Марс,
Девушка из космоса:
Земля слишком близко...

0

20

Wir Sterbеn Niemals Aus (оригинал Tokio Hotel) Мы никогда не исчезнем

Viel zu viel Liebe, an der Musik.
Viel zu viele Grenzen, unbesiegt.
So viele Gedanken, und Worter nicht beendet.
Ich glaube nicht das das, bald endet.

Wir bleiben immer, schreiben uns in die Ewigkeit.
Ich weiss das immer, irgendwo was bleibt.
Wir fuhlen, wir sind furs Ende nicht bereit.
Wir sterben niemals aus, Ihr tragt uns bis in alle Zeit.

Macht ihr fur uns weiter, Wenn wir nichts mehr konnen.
Werdet ihr unsere Satze, in die Ewigkeit beenden.
Jetzt hab ich keine Angst mehr, nach vorn zu sehen.
Denn ab heute weiss ich, das wir nicht einfach so gehen.

Wir bleiben immer, schreiben uns in die Ewigkeit.
Ich weiss das immer, irgendwo was bleibt.
Wir fhlen, wir sind frs Ende nicht bereit.
Wir sterben niemals aus, Ihr tragt uns bis in alle Zeit.

Ich weiss das igerndwas bleibt, 'n bisschen von mir.
Ich bin mir ganz sicher, es bleibt was von Dir.
Fur immer, fur immer.

Wir bleiben immer,
So was wie wir.
Geht nie vorbei.
Слишком много любви к музыке,
Слишком много непокорённых вершин,
И столько ещё невысказанных мыслей!
Не думаю, что всё это скоро закончится.

Мы останемся навсегда, мы впишем свою строку в книгу вечности.
Я знаю, хоть что-то обязательно останется.
Мы чувствуем, что ещё не готовы к концу.
Мы никогда не исчезнем. Благодаря вам мы бессмертны.

Вы продолжите наше дело, когда мы будем на это уже не способны.
Вы подарите вечную жизнь нашим строкам.
Мне уже не страшно смотреть вперёд,
Потому что сегодня мне стало ясно: мы не уйдём просто так.

Мы останемся навсегда, мы впишем свою строку в книгу вечности.
Я знаю: хоть что-то от нас обязательно останется.
Мы чувствуем, что ещё не готовы к концу.
Мы никогда не исчезнем. Благодаря вам мы бессмертны.

Я знаю, что-то обязательно останется, хоть частичка меня.
Уверен на все сто, что-то останется и после тебя
Навсегда, навсегда…

Мы останемся навсегда.
Такие, как мы,
Никогда не исчезают бесследно…

0


Вы здесь » MusicalRoom » Tokio Hotel » Переводы песен


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно