MusicalRoom

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MusicalRoom » Tokio Hotel » Переводы песен


Переводы песен

Сообщений 41 страница 60 из 90

41

Geh! (оригинал Tokio Hotel) Уходи! (перевод Соль из Москвы) i
Tage gehen vorbei
Ohne da zu sein
Alles war so gut
Alles ich und du
Geh
Geh
Wir ham nichts falsch gemacht
Die ganze Zeit gedacht
So koennt es weiter gehen
Alles andere werden wir sehen
Geh
Geh
Geh, lass uns hinter dir und mir
Versuch nicht zu verstehen
Warum es nicht mehr geht
Geh, versuch uns beide zu verlieren
Fuer uns wirds erst weitergehen
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Geh
Geh!
Geh
Tus fuer dich und mich
Ich koennt es nicht
Ich haette nicht den Mut
Alles ich und du
Geh
Geh
Tage gehen vorbei
Ohne da zu sein
Deine Spuren fuehrn zu mir
Soweit weg von dir
Geh
Geh
Geh, lass uns hinter dir und mir
Versuch nicht zu verstehen
Warum es nicht mehr geht
Geh, versuch uns beide zu verlieren
Fuer uns wirds erst weitergehen
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Geh
Geh!
Ich brech das Licht
Die Schatten fallen auf mich
Ich seh uns nicht
Alle Schatten fallen auf mich
Auf mich
Schatten fallen auf mich
Tage gehen vorbei
Ohne da zu sein
Das ist alles was uns bleibt
Wenn du gehst
Wenn du jetz gehst
Versuch nich zu verstehn
Warum es nich mehr geht
Geh
Versuch uns beide zu verlieren
Fuer uns wirds erst weitergehen
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Geh
Geh!
Tage gehen vorbei
Ohne da zu sein
Bleib! Дни незаметно
Проходят мимо.
Всё было так хорошо.
Только я и ты.
Уходи
Уходи
Мы не совершили ни одной ошибки.
Но время постоянно напоминает,
Что дальше так продолжаться не может.
Теперь мы будем видеть всё по-другому.
Уходи
Уходи
Уходи, оставь позади всё, что между нами было.
Даже не пытайся понять,
Почему у нас больше ничего не выйдет.
Уходи, постарайся забыть о нас.
Для нас нет продолжения
Когда мы уже не можем представить нас вместе.
Уходи
Уходи!
Уходи
Сделай это для нас.
Я сам этого не смогу,
У меня не хватит мужества.
Я и ты
Уходи
Уходи
Дни незаметно
Проходят мимо.
Твои следы ведут ко мне.
Но ты убегаешь от себя.
Уходи
Уходи
Уходи, оставь позади всё, что между нами было.
Даже не пытайся понять,
Почему у нас больше ничего не выйдет.
Уходи, постарайся забыть о нас.
Для нас нет продолжения
Когда мы уже не можем представить нас вместе.
Уходи
Уходи!
Я гашу свет,
Вокруг меня сгущаются тени.
Я не вижу нашего будущего.
Тени сгущаются.
Вокруг меня
Сгущаются тени.
Дни незаметно
Проходят мимо.
Это всё, что нам осталось.
Когда ты уходишь.
Ведь ты сейчас уходишь.
Даже не пытайся понять,
Почему у нас больше ничего не выйдет.
Уходи
Постарайся забыть о нас.
Для нас нет продолжения
Когда мы уже не можем представить нас вместе
Уходи
Уходи!
Дни незаметно
Проходят мимо.
Останься!

0

42

Geisterfahrer (оригинал Tokio Hotel) Призрачный водитель (перевод DaFna) i
Benzin im Blut,
Mir geht's gut.
Ist nicht mehr weit,
Die letzte Ausfahrt zieht vorbei.
Metall vibriert unter mir
Auf dem Weg zu dir.
Sterne fallen am Horizont,
Ich reiss das Lenkrad rum.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht,
Wie'n Geisterfahrer
Such ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.

Adrenalin halt mich wach,
Hab keine Angst,
Die Strasse dreht sich um vor mir,
Ich reiss das Lenkrad rum.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht,
Wie'n Geisterfahrer
Such ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.
Um endlich bei dir zu sein.

Ich kenn dich nicht und glaub daran,
Dass ichs zu dir schaffen kann
Zu dir schaffen kann
Zu dir schaffen kann

[Maedchen:]
Ich bin hier hinter dir.
Geisterfahrer, ich komm mit аuf deinem letzten Stuck.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht.
Wie'n Geisterfahrer
Such ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.

Hey!

Ich bin
Bei dir!
Ich bin
Hier!
Hier!

Ich darf hier nicht sein -
Geisterfahrer fahren immer allein...

Geisterfahrer

Benzin im Blut,
Mir geht's gut.
Ist nicht mehr weit,
Die letzte Ausfahrt zieht vorbei.
Metall vibriert unter mir
Auf dem Weg zu dir.
Sterne fallen am Horizont,
Ich reiss das Lenkrad rum.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht,
Wie'n Geisterfahrer
Such' ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr' allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.

Adrenalin hlt mich wach,
Hab' keine Angst,
Die Strasse dreht sich um vor mir,
Ich reiss das Lenkrad rum.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht,
Wie'n Geisterfahrer
Such' ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr' allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.
Um endlich bei dir zu sein.

Ich kenn' dich nicht und glaub' daran,
Dass ich's zu dir schaffen kann
Zu dir schaffen kann
Zu dir schaffen kann

Ich bin hier hinter dir.
Geisterfahrer, ich komm mit аuf deinem letzten Stuck.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht.
Wie'n Geisterfahrer
Such' ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.

Hey!

Ich bin
Bei dir!
Ich bin
Hier!
Hier!

Ich darf hier nicht sein -
Geisterfahrer fahren immer allein...
Бензин в крови,
Со мной всё в порядке.
Уже скоро
Последний выезд проносится мимо.
Металл вибрирует подо мной.
По дороге к тебе
Звезды падают на горизонте,
Я резко маневрирую.

Поцелуй меня сейчас...
В потоке света
Словно призрачный водитель
Ищу тебя.
Ночь холодна,
Я еду один,
Словно призрачный водитель,
Чтобы наконец-то быть рядом с тобой.

Адреналин не даёт мне заснуть.
Я не боюсь,
Дорога вьётся передо мной,
Я резко маневрирую.

Поцелуй меня сейчас...
В потоке света
Словно призрачный водитель
Ищу тебя.
Ночь холодна,
Я еду один,
Словно призрачный водитель,
Чтобы наконец-то быть рядом с тобой,
Чтобы наконец-то быть рядом с тобой.

Я не знаю тебя и верю,
Что смогу добраться до тебя,
Добраться до тебя,
Добраться до тебя.

[Девушка:]
Я здесь, позади тебя,
Призрачный водитель, я проеду с тобой остаток твоего пути.

Поцелуй меня сейчас...
В потоке света
Словно призрачный водитель
Ищу тебя.
Ночь холодна,
Я еду один,
Словно призрачный водитель,
Чтобы наконец-то быть рядом с тобой.

Эй!

Я
С тобой!
Я
Здесь!
Здесь!

Я не могу быть здесь,
Призрачные водители всегда путешествуют в одиночестве...

Водитель-призрак (перевод derfeurigelowe)

Бензин в крови,
Мне хорошо.
Недалеко осталось,
Последний выезд пролетает мимо.
Подо мной вибрирует металл,
Я на пути к тебе.
Звезды падают на горизонте,
Рывком выворачиваю руль.

Поцелуй же меня
В волне отблеска встречного света.
Словно водитель-призрак
Ищу тебя.
Ночь холодна,
Я еду один,
Словно водитель-призрак,
Чтобы, наконец, быть с тобой.

Адреналин дает чувство бодрости
Мне не страшно,
По улице впереди резкий поворот
Рывком выворачиваю руль

Поцелуй же меня
В волне отблеска встречного света.
Словно водитель-призрак
Ищу тебя.
Ночь холодна,
Я еду один,
Словно водитель-призрак,
Чтобы, наконец, быть с тобой,
Чтобы, наконец, быть с тобой...

Я не знаю тебя но верю в то,
Что я могу достичь тебя
Достичь тебя
Достичь тебя

Я здесь за тобой.
Водитель призрак, я буду с тобой до конца твоего пути...

Поцелуй же меня
В волне отблеска встречного света.
Словно водитель-призрак
Ищу тебя.
Ночь холодна,
Я еду один,
Словно водитель-призрак,
Чтобы, наконец, быть с тобой,

Эй!

Я
Рядом с тобой!
Я
Здесь!
Здесь!

Я не могу быть здесь -
Водители призраки ездят в одиночестве....

0

43

Grauer Alltag (оригинал Tokio Hotel) Серые будни (перевод Олечка Панкрок) i
Ihr konnt doch alle etwas tun
Bevor wir auf der Strasse sitzen
Noch keine Zeit euch auszuruh'n
Schon kleine Dinge, die uns nutzen

Ein Joint mit 13 ist normal
auch rauchen ist schon fast banal
Sich zu betrinken noch dazu
Dann lasst der Alltag dich in Ruh

Wo soll'n wir hir in dieser Stadt
die keine Moglichkeiten hat
Nur noch betreten ist verboten
Wir sind doch keine Idioten

Ihr konnt doch alle etwas tun
Bevor wir auf der Strasse sitzen
Noch keine Zeit euch auszuruh'n
Schon kleine Dinge, die uns nutzen

Ihr konnt doch alle etwas tun
Bevor wir auf der Strasse sitzen
Noch keine Zeit euch auszuruh'n
Schon kleine Dinge, die uns nutzen

Keine Arbeit und Gewalt
So wird hier keiner von uns alt
Politiker fuhlen sich ganz schlau
und trotzdem bleibt der Alltag grau

Ihr konnt doch alle etwas tun
Bevor wir auf der Strasse sitzen
Noch keine Zeit euch auszuruh'n
Schon kleine Dinge, die uns nutzen

Ihr konnt doch alle etwas tun
Bevor wir auf der Strasse sitzen
Noch keine Zeit euch auszuruh'n
Schon kleine Dinge, die uns nutzen

Ihr konnt doch alle etwas tun
Bevor wir auf der Strasse sitzen
Noch keine Zeit euch auszuruh'n
Schon kleine Dinge, die uns nutzen

Ihr konnt doch alle etwas tun
Bevor wir auf der Strasse sitzen
Noch keine Zeit euch auszuruh'n
Schon kleine Dinge, die uns nutzen
Вы все еще можете что-нибудь сделать
Прежде, чем мы окажемся на улице?
По-прежнему нет времени отдыхать,
И не осталось того, что принесёт нам пользу...

Наркота с 13-ти лет - это нормально
И курить почти банально ,
А также напиваться,
Когда будни оставляют тебя в покое....

Где нам быть в этом городе,
В котором нет никаких возможностей?
Только вход сюда запрещен,
Мы все же не идиоты.

Вы все еще можете что-нибудь сделать
Прежде, чем мы окажемся на улице?
По-прежнему нет времени отдыхать,
И не осталось того, что принесёт нам пользу...

Вы все еще можете что-нибудь сделать
Прежде, чем мы окажемся на улице?
По-прежнему нет времени отдыхать,
И не осталось того, что принесёт нам пользу...

Никакой работы и власти -
Это значит, что никто из нас не повзрослеет.
Политики хитрят,
И все же остаются серые будни...

Вы все еще можете что-нибудь сделать
Прежде, чем мы окажемся на улице?
По-прежнему нет времени отдыхать,
И не осталось того, что принесёт нам пользу...

Вы все еще можете что-нибудь сделать
Прежде, чем мы окажемся на улице?
По-прежнему нет времени отдыхать,
И не осталось того, что принесёт нам пользу...

Вы все еще можете что-нибудь сделать
Прежде, чем мы окажемся на улице?
По-прежнему нет времени отдыхать,
И не осталось того, что принесёт нам пользу...

Вы все еще можете что-нибудь сделать
Прежде, чем мы окажемся на улице?
По-прежнему нет времени отдыхать
И не осталось того, что принесёт нам пользу...

0

44

Heilig (оригинал Tokio Hotel) Святая (перевод Полина Кузнецова из Москвы) i
Ich halt mich wach fur dich
Wir schaffens nicht beide
Du weisst es nicht
Ich geb mich jetzt fur dich auf
Mein letzter Wille hilft dir raus
Bevor das Meer unter mir zerbricht
Ich glaub an dich

Du wirst fur mich immer heilig sein
Ich sterb fur unsere Untsterblichkeit
Meine Hand von Anfang an
Uber dir
Ich glaub an dich
Du wirst fur mich immer heilig sein

Du brichst die Kalte
Wenn du sprichst
Mit jedem Hauch von dir
Erlöst du mich
Wir sehen uns wieder
Irgendwann
Atme weiter
Wenn du kannst
Auch wenn das Meer
Unter dir zerbricht
Ich glaub an dich

Du wirst fur mich immer heilig sein
Ich sterb fur unsere Unsterblichkeit
Meine Hand von Anfang an
Uber dir
Ich glaub an dich
Du wirst fur mich immer heilig sein
Heilig sein (4 раза)

Ich schau durchs Meer
Und seh dein Licht uber mir
Ich sinke
Ich sinke
Weg von dir
Schau mir nicht mehr hinterher
Glaub an dich
Ich glaub an dich

Du wirst fur mich immer heilig sein
Ich sterb fur unsere Unsterblichkeit
Meine Hand von Anfang an
Uber dir
Und irgendwann
Fuhrt das Meer dich zu mir
Ich glaub an dich
Du wirst fur mich immer heilig sein
Du wirst fur mich immer heilig sein
Я стараюсь не спать ради тебя
Вместе мы не справились
Но ты этого ещё не знаешь
Сейчас я отдаю тебе
Свое последнее желание
Прежде чем море подо мной разрушится
Я верю в тебя

Ты всегда будешь для меня святой
Я умру за наше бессмертие
Моя рука с самого начала
Над тобой
Я верю в тебя
Ты всегда будешь для меня святой

Ты разбиваешь холод,
Когда начинаешь говорить
Каждым твоим дыханием
Ты меня спасаешь
Мы обязательно увидимcя
Когда-нибудь снова
Дыши дальше,
Если можешь
До того как море тоже
Развергнется под тобой
Я верю в тебя

Ты всегда будешь для меня святой
Я умру за наше бессмертие
Моя рука с самого начала
Над тобой
Я верю в тебя
Ты всегда будешь для меня святой
Святой (4 раза)

Я смотрю сквозь море
И вижу твой свет надо мной
Я тону
Я тону
Я удаляюсь от тебя
Не смотри на меня больше
Думаю о тебе
Я верю в тебя

Ты всегда будешь для меня святой
Я умру за наше бессмертие
Моя рука с самого начала
Над тобой
И однажды
Море приведет тебя ко мне
Я верю в тебя
Ты всегда будешь для меня святой
Ты всегда будешь для меня святой

0

45

Hey Du (оригинал Tokio Hotel) Эй, ты! (перевод Наташа ** из Донецка) i
Hallo ich bin aus deiner Nachbargalaxie
Wo es keinen Horizont und keine Grenzen gibt
Jeder Tag geht nie vorbei
Die Naechte sind unendlich
Herzschlag Lichtgeschwindigkeit
Raum und Zeit verschiebt sich
Alltag gibt's nicht
Traeume sind wirklich
Keiner beschwert sich
Mensch sag mal
bist du auch so gluecklich

Hey du
Kleiner Android
Hey du
Auf deinem Satellit

Hallo, fuer dich hab ich meinen Kurs verlassen
Ihr seid neu fuer mich
Ihr liebt es euch zu hassen
Wie geht das
Macht das Spass
Bei uns laeuft das anders
Heut ist dein Glueckstag
Mensch komm her und wuensch dir was

Hey Du
Kleiner Android
Hey Du
Auf deinem Satelit
Mit ueberschall durchs Sternenmeer
Nimm mich mit
Ich kann nicht mehr
Hey Du
Kleiner Android

Mensch komm mal her
Mensch wuensch dir was
Mensch komm mal her
Mensch hab mal Spass

Hey Du, Mensch Komm mal her
Hey Du, Mensch wuensch dir was
Hey Du, Mensch komm mal her
Hey Du, Mensch hab mal Spass

Hallo kleiner Android
Ich bin so alleine
Mein Herz ist ein Vakuum
Schwer wie tausend Steine
Ich will was risikieren
Hab nichts zu verlieren
Komm start die Maschinen
Lass uns zusammen ne Runde fliegen

Hey Du
Kleiner Android
Hey Du
Auf deinem Satelit
Mit ueberschall durchs Sternenmeer
Nimm mich mit
Ich kann nicht mehr
Hey Du
Kleiner Android

Mensch komm mal her
Mensch wuensch dir was
Mensch komm mal her
Mensch hab mal Spass
Привет, я из соседней галактики,
Где нет горизонта и нет границ.
Каждый день никогда не проходит,
Ночи бесконечны.
Удары сердца со скоростью света,
Пространство и время сдвигаются.
Нет будней,
Мечты реальны,
Никто не обременён.
Человек, скажи,
Ты так же счастлив?

Эй ты,
Маленький андроид,
Эй ты,
На своём спутнике...

Привет, для тебя я покинул свой курс.
Вы новы для меня,
Вы любите, чтобы вас ненавидели.
Как это происходит?
Это доставляет удовольствие?
У нас всё происходит иначе.
Сегодня твой счастливый день.
Человек, иди сюда и загадай что-нибудь...

Эй ты,
Маленький андроид,
Эй ты,
На своём спутнике...
Со сверхзвуковой скоростью через море звёзд,
Возьми меня с собой,
Я больше не могу.
Эй ты,
Маленький андроид...

Человек, подойди-ка сюда,
Человек, загадай себе что-нибудь!
Человек, подойди-ка сюда,
Человек, получи удовольствие!

Эй ты, человек, подойди-ка сюда,
Эй ты, человек, загадай себе что-нибудь!
Эй ты, человек, подойди-ка сюда,
Эй ты, человек, получи удовольствие!

Привет, маленький андроид!
Я так одинок,
Моё сердце – вакуум,
Тяжёлое, как тысяча камней.
Я хочу чем-нибудь рискнуть,
Мне нечего терять.
Иди, заведи машину!
Давай пролетим вместе ещё один круг!

Эй ты,
Маленький андроид,
Эй ты,
На своём спутнике...
Со сверхзвуковой скоростью через море звёзд,
Возьми меня с собой,
Я больше не могу.
Эй ты,
Маленький андроид...

Человек, подойди-ка сюда,
Человек, загадай себе что-нибудь!
Человек, подойди-ка сюда,
Человек, получи удовольствие!

0

46

Hey You (оригинал Tokio Hotel) Эй, вы! (перевод Amaranth) i
Come on you can look at me
I don't need to fit in
Stand up if you give a damn
It's the living season
Who and what you're looking for
Have you got a reason
You can if you wanna see
Touch I'm on only human

The same blood
The same cells
The same God
The same hell
The same life
The same love
Somebody, anybody, еverybody stand up.

Hey you!
We can turn it up
Hey you!
We can turn it up

You know no one's listening
They don't wanna hear it
Saying what you wanna say
People start to fear it.

The same fist
The same shout
The same pain
The same doubt
The same joy
The same love
Somebody, anybody, еverybody stand up

Hey you!
We can turn it up
Hey you!
We can turn it up
Silence has been killing you
Screaming deep inside of you
Just turn it up
Just turn it up.

All that you got
Just turn it up
Ready or not
Just turn it up
Louder
Don't ever stop
Louder
Just turn it up
Louder
What's making you hot
Louder
Just turn it up

Come on you can look at me
I don't need to fit in
You can if you wanna see
Touch I'm only human

The same blood
The same cells
The same God
The same hell
The same life
The same love
Somebody, anybody, еverybody stand up.

Hey you!
We can turn it up
Hey you!
We can turn it up
Silence has been killing you
Screaming deep inside of you
Just turn it up
Just turn it up.

Silence has been killing you
Screaming deep inside of you
Just turn it up
Just turn it up.

All that you got
Just turn it up
Ready or not
Just turn it up
Идите сюда, можете взглянуть на меня,
Я не нуждаюсь в масках.
Поднимайтесь, если вам не плевать на все.
Это подходящий момент,
Хватит искать чего-то,
Оснований достаточно.
Если вам угодно, то знайте –
Я всего лишь человек.

Все та же кровь,
Все те же клетки,
Все тот же Бог,
Все тот же ад,
Все та же жизнь,
Все та же любовь,
Пусть встанут все!

Эй, вы!
Мы можем изменить эту жизнь,
Эй, вы!
Мы можем начать сначала!

Знайте, вас никто не хочет слушать,
Люди затыкают уши.
Все, что вы хотите сказать,
Только пугает их.

По-прежнему ударять,
По-прежнему кричать,
По-прежнему страдать,
По-прежнему сомневаться,
По-прежнему радоваться,
По-прежнему любить –
Нет, пусть встанут все!

Эй, вы!
Мы можем изменить эту жизнь,
Эй, вы!
Мы можем начать сначала.
Долгое молчание убивало,
Разрывая криками изнутри.
Положите этому конец,
Измените все прямо сейчас.

Все, что у вас было –
Измените сейчас.
Готовы или нет –
Пора начать заново.
Смелее!
Не останавливайтесь!
Смелее!
Переверните все!
Смелее!
Что еще заставит так пылать?
Смелее!
Переверните все!

Идите сюда, можете взглянуть на меня,
Я не нуждаюсь в масках.
Если вам угодно, то знайте –
Я всего лишь человек.

Все та же кровь,
Все те же клетки,
Все тот же Бог,
Все тот же ад,
Все та же жизнь,
Все та же любовь,
Пусть встанут все!

Эй, вы!
Мы можем изменить эту жизнь,
Эй, вы!
Мы можем начать сначала.
Долгое молчание убивало,
Разрывая криками изнутри.
Положите этому конец,
Измените все прямо сейчас.

Долгое молчание убивало,
Разрывая криками изнутри.
Положите этому конец,
Измените прямо сейчас.

Все, что у вас было, –
Измените сейчас.
Готовы или нет –
Переверните все!

0

47

Hilf Mir Fliegen (оригинал Tokio Hotel) Помоги мне взлететь (перевод Amaranth) i
Ich bin hier irgendwo gelandet,
Kann nicht mehr sagen wer ich bin.
Hab die Erinnerung verloren,
Die Bilder geben keinen Sinn.
Bring mich zuruck, bring mich nach Haus
Ich schaff’s nicht allein hier raus!

[Refrain:]
Komm und hilf mir fliegen,
Leih mir deine Flugel!
Ich tausch sie gegen die Welt,
gegen alles, was mich halt.
Ich tausch sie heute Nacht,
gegen alles, was ich hab!

Erzahl mir alle Lugen
Mach es so, dass ich es glaub
Sonst krieg ich keine Luft mehr
Und diese Stille macht mich taub.
Nur graue Mauern und kein Licht,
Alles hier ist ohne mich!

[Refrain]

Ich find mich hier nicht wieder,
Erkenn mich selbst nicht mehr.
Komm und zieh mich raus hier,
Ich geb alles dafur her.
Ich hab Fernweh
Ich will zuruck!
Entfern mich immer weiter
Mit jedem Augenblick.

Ich bin hier irgendwo gelandet...

[Refrain:]
Komm und hilf mir fliegen,
Leih mir deine Flugel!
Ich tausch sie gegen die Welt,
gegen alles, was mich halt.
Ich tausch sie heute Nacht
Komm und hilf mir fliegen,
Leih mir deine Flugel!
Ich tausch sie gegen die Welt,
gegen alles, was mich halt.
Ich tausch sie heute Nacht,
gegen alles, was ich hab!
Где-то здесь я приземлился,
Не знаю, кто я теперь.
Я растерял все воспоминания,
Перед глазами встают бессмысленные картины.
Верни меня обратно, верни домой,
Я не выберусь отсюда один!

[Припев:]
Появись и помоги мне взлететь!
Дай на время свои крылья!
Я отдам за них весь мир,
Меня ничто не удержит.
Этой ночью я расправлю их,
Больше мне не нужно ничего.

Расскажи мне о том, чего не бывает,
Сделай это так, чтобы я поверил в мечту.
Иначе я больше не смогу вздохнуть,
И эта тишина оглушит меня.
Кругом серые стены, заслонившие свет,
Все так и останется, но без меня!

[Припев]

Я не хочу тут больше находиться,
Я не узнаю сам себя.
Появись и вытащи меня отсюда -
За это я отдам все.
Меня манит горизонт,
Все остается позади.
Я ухожу все дальше
С каждым мгновением…

Где-то здесь я приземлился..

[Припев:]
Появись и помоги мне взлететь!
Дай на время свои крылья!
Я отдам за них весь мир.
Меня ничто не удержит.
Этой ночью я расправлю их,
Появись и помоги мне взлететь!
Дай на время свои крылья!
Я отдам за них весь мир.
Меня ничто не удержит.
Этой ночью я расправлю их,
Больше мне не нужно ничего.

0

48

Human Connect to Human (оригинал Tokio Hotel) Люди находят друг друга (перевод Вика Патока из Днепропетровска) i
With me somewhere
One Night to share
Just you and me
We spread the seed
Eyes catch
You are so natural

Human connect to human
Boy meets girl
Know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Human connect to human
Boy meets girl
Know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

A kiss
A touch
Never
Enough
So soft
So hot
Don’t stop
You start
And test the skills
Like animal

Human connect to human
Boy meets girl
Know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Human connect to human
Girl meets girl
Know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Let me interact
How can I connect
Let me interact
How can I connect

Hit me
Hit me
Hit me
Hit me

Human connect to human
Boy meets girl
Know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Human connect to human
You and me know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Let me interact
How can I connect
Let me interact
How can I connect
Где-нибудь со мной
Раздели одну ночь.
Только ты и я -
Мы поддадимся страсти.
Ты притягиваешь взгляд,
Ты так естественна...

Люди находят друг друга -
Парень встречает девчонку,
И оба знают, что делать.
Люди находят друг друга -
Как мне найти тебя?

Люди находят друг друга -
Парень встречает девчонку,
И оба знают, что делать.
Люди находят друг друга -
Как мне найти тебя?

Одного поцелуя
И прикосновенья
Никогда не бывает
Достаточно.
Так нежно,
Так страстно...
Не останавливайся,
Продолжай,
Испытай свои возможности,
Как будто ты животное...

Люди находят друг друга -
Парень встречает девчонку,
И оба знают, что делать.
Люди находят друг друга -
Как мне найти тебя?

Люди находят друг друга -
Девчонка встречает девчонку,
И оба знают, что делать.
Люди находят друг друга -
Как мне найти тебя?

Позволь начатьс тобой общение...
Как мы можем связаться?
Позволь начатьс тобой общение...
Как мы можем связаться?

Встреться мне на пути,
Встреться мне на пути,
Встреться мне на пути,
Встреться мне на пути...

Люди находят друг друга -
Парень встречает девчонку,
И оба знают, что делать.
Люди находят друг друга -
Как мне найти тебя?

Люди находят друг друга,
Мы с тобой знаем, что нужно делать.
Люди находят друг друга,
Как мне найти тебя?

Позволь начатьс тобой общение...
Как мы можем связаться?
Позволь начатьс тобой общение...
Как мы можем связаться?

0

49

Humanoid (оригинал Tokio Hotel) Гуманоид (перевод Amaranth) i
Against love
Against the fight
Against the sun
Against the night
Against the rules
Against the force
Against the wall
Against it all

I'm humanoid
I'm humanoid

Gimme life
Gimme air
My heart beats on
But I don't care
I hunt my shadow
But it's too fast
Gimme more, gimme more
Can't get enough

I'm humanoid
Oh, I'm humanoid
Oh, I'm humanoid
Fade to black
I'm humanoid
Won't you come back

Take me away
Release the pain
I caught myself in
Too many worlds
Position unknown
Loneliness hurts
Hold me
I'm drowning
Hold me

I'm done with systems
I'm done with reasons
I'm done with questions
I'm done with healing
Done with bleeding
I'm done

I'm humanoid
Oh, I'm humanoid, oh
Fade to black
I'm humanoid
Won't you come back

Take me away
Release the pain
Don't wanna be the same tomorrow

I caught myself in
Too many worlds
Position unknown
Loneliness hurts
Hold me
I'm drowning
Hold me

Gimme something I can feel and
Show me something I can see
Hold me
I'm drownin'
Hold me

Against love
Against the fight
Against the wall
Against it all
Вне любви,
Вне борьбы,
Отвержен светом,
Отвержен мраком,
Против правил,
Против силы,
Против прегра -
Один против всех.

Я – гуманоид,
Я – гуманоид.

Я так хочу жить,
Я так хочу вздохнуть.
Мое сердце бьется,
Но оно бесчувственно.
Я преследую свою тень,
Но она ускользает.
Еще, еще
Мне мало этого.

Я – гуманоид,
Я – гуманоид,
Я – гуманоид,
Я становлюсь тенью.
Я – гуманоид,
Ты вернешься?

Заберите меня,
Избавьте от боли!
Я попался в ловушку,
В этом множестве миров
Я безнадежно заблудился.
Одиночество невыносимо,
Держите меня!
Я тону,
Держите…

Я покончил с системой,
Забил на здравые рассуждения,
Больше никаких сомнений,
Сколько можно лечиться!
Я перестал истекать кровью,
Я перестал...

Я – гуманоид,
О, я – гуманоид,
Я становлюсь тенью.
Я – гуманоид.
Ты вернешься?

Заберите меня,
Избавьте от боли,
Я не хочу, чтобы завтра все повторилось...

Я попался в ловушку,
В этом множестве миров
Я безнадежно заблудился.
Одиночество невыносимо,
Держите меня!
Я тону,
Держите…

Дайте испытать настоящие чувства,
Покажите реальную жизнь,
Держите меня!
Я тону,
Держите…

Без любви,
Без боя,
Без преград,
Вопреки всему…

0

50

Humanoid (Deutsch) (оригинал Tokio Hotel) Гуманоид (перевод DaFna) i
Gegen Liebe
Gegen Hass
Gegen die Sonne
Gegen Nacht
Gegen Regeln
Gegen die Macht
Gegen alles
Gegen alles
Ich bin

Humanoid
Humanoid

Gib mir Leben
Gib mir Luft
Mein Herz schlagt weiter
weil es muss
Ich lauf meinen Schatten
Hinterher
Gib mir mehr
Gib mir mehr
Immer mehr

Humanoid
Humanoid
Humanoid - komm zuruck
Humanoid - komm zuruck und

Nimm mir mein Herz
Nimm mir den Schmerz
Zwischen den Welten
Bin ich gefangen
Koordinaten
unbekannt
Halt mich - sonst fall ich
Halt mich

Ich will mein Herz nicht
Ich will den Schmerz nicht
Ich will mein Kopf nicht
Will den Scheiss nicht
Will den Dreck nicht
Will nicht

Humanoid
Humanoid
Humanoid - komm zuruck
Humanoid - komm zuruck und

Nimm mir mein Herz
Nimm mir den Schmerz
Ich kann nicht mehr
Halt mich, halt mich

Zwischen den Welten
Bin ich gefangen
Koordinaten
unbekannt
Halt mich - sonst fall ich
Halt mich

Gib mir was ich fuhlen kann und
zeig mir was ich sehen kann
Zwischen den Welten
Bin ich gefangen
Koordinaten unbekannt

Gegen Regeln
Gegen Macht
Gegen alles
Gegen alles
Против любви,
Против ненависти,
Против солнца,
Против ночи,
Против правил,
Против власти,
Против всего,
Против всего...
Я -

Гуманоид,
Гуманоид.

Дай мне жизнь,
Дай мне воздуха.
Моё сердце продолжает биться,
Потому что это необходимо.
Я следую позади
Своей тени.
Дай ещё,
Дай ещё,
Ещё больше...

Гуманоид,
Гуманоид,
Гуманоид – вернись назад,
Гуманоид – вернись назад и…

Возьми моё сердце,
Забери мою боль.
Между мирами,
Я в ловушке.
Координаты
Неизвестны.
Держи меня, иначе я упаду,
Держи меня.

Мне не нужно моё сердце,
Мне не нужна эта боль,
Я не хочу этих мыслей,
Не хочу всего этого д*рьма,
Не хочу всей этой грязи,
Не хочу...

Гуманоид,
Гуманоид.
Гуманоид – вернись назад,
Гуманоид – вернись назад и…

Возьми моё сердце,
Забери мою боль.
Я больше не могу,
Держи меня, держи меня...

Между мирами,
Я в ловушке.
Координаты
Неизвестны.
Держи меня, иначе я упаду,
Держи меня.

Дай мне то, что я смогу почувствовать.
Покажи мне то, что я увижу,
Между мирами.
Я в ловушке,
Координаты не известны.

Против правил,
Против власти,
Против всего,
Против всего...

0

51

Hunde (оригинал Tokio Hotel) Псы (перевод Aphelion из С-Пб) i
Wir werden euch nie mehr gehoren
Wir werden nie mehr auf euch schworen
Wir schlucken keine Lugen mehr
Nie mehr
Eure Wahrheit wollen wir nicht
Eure Masken unser Gesicht
Unsere Augen brauchen Licht
Viel mehr Licht

Lass die Hunde los
Ich warn dich
Lasst die Hunde los
Folg uns nicht
Lasst die Hunde los
Wir wissen den Weg
Ham Traume
Die ihr nicht versteht
Lasst los
Bevor was passiert
Unter euch
Ersticken wir
Lass die Hunde los
Lass uns frei

Wir riechen Blut und lieben Wild
Wir beissen jeden der uns qualt
Der Mond ist unser Spiegelbild
Heute Nacht

Jagt uns
Folgt uns in den Vollmond
Folgt uns
Jagt uns in den Abgrund
Lass uns frei
Мы больше никогда не будем принадлежать вам,
Мы больше никогда не будем полагаться на вас,
Мы не будем больше глотать ложь,
Никогда больше.
Мы не хотим вашей правды.
Ваши маски - наше лицо.
Нашим глазам нужен свет,
Намного больше света.

Отпусти собак,
Я предупреждаю тебя.
Отпустите собак,
Не следуй за нами.
Отпустите собак!
Мы знаем путь,
И у нас есть мечты,
Которых вы не понимаете.
Отпустите,
Пока чего-то не произошло.
Под вами
Мы задыхаемся.
Отпустите собак!
Освободите нас!

Мы чуем кровь и любим дичь.
Мы кусаем каждого, кто мучает нас.
Луна – наше отражение
Сегодня ночью.

Неситесь за нами,
Следуйте за нами в полнолуние.
Следуйте за нами,
Неситесь за нами в пропасть.
Освободи нас!

0

52

Hurricanes And Suns (оригинал Tokio Hotel) Чёрные и белые полосы* (перевод Юлия J из Николаева) i
Love is a game for everyone
But this is you and me
We had a thousand lives in one
We had hurricanes and suns
Hey, don't you know
We just begun

Come pain, come hurt
See the halo, hey hey halo
Come pain, come hurt
See the halo, hey hey halo
Hey hey hey, hey hey hey

The first in the world that understands
At last I feel relieved
It's a melancholy time
But together we'll be fine
Hey, let's go with a smile
Into the, into the end

Come pain, come hurt
See the halo, hey hey halo
Come pain, come hurt
See the halo, hey hey halo
Hey hey hey, hey hey hey
See the halo, hey hey halo

Till the sun won't shine
Till the end of time
We're movin' on...
To the halo, Halo..!

Alive and dead, alive and dead, alive and dead
See the halo
Alive and dead, alive and dead, alive and dead
See the halo

Halo, Halo
Come pain, come hurt
See the halo, halo

(Heeeeey!)
Follow the halo
(Heeeeey! Heeeeey!)
Follow the halo
(Heeeeey!)

'Til the sun won't shine
'Til the end of time
See the halo, halo, halo
'Til the sun won't shine
'Til the end of time
See the halo, halo, halo
Come (pain, come hurt)
See the halo, hey hey halo
Come (pain, come hurt)
See the halo, hey hey halo
Hey hey hey




Hurricanes And Suns

Love is a game for everyone
But this is you and me
We had a thousand lives in one
We had hurricanes and suns
Hey, don't you know
We just begun

Come pain, come hurt
See the halo, hey hey halo
Come pain, come hurt
See the halo, hey hey halo
Hey hey hey, hey hey hey

The first in the world that understands
At last I feel relieved
It's a melancholy time
But together we'll be fine
Hey, let's go with a smile
Into the, into the end

Come pain, come hurt
See the halo, hey hey halo
Come pain, come hurt
See the halo, hey hey halo
Hey hey hey, hey hey hey
See the halo, hey hey halo

Till the sun won't shine
Till the end of time
We're movin' on...
To the halo, Halo..!

Alive and dead, alive and dead, alive and dead
See the halo
Alive and dead, alive and dead, alive and dead
See the halo

Halo, Halo
Come pain, come hurt
See the halo, halo

(Heeeeey!)
Follow the halo
(Heeeeey! Heeeeey!)
Follow the halo
(Heeeeey!)

'Til the sun won't shine
'Til the end of time
See the halo, halo, halo
'Til the sun won't shine
'Til the end of time
See the halo, halo, halo
Come (pain, come hurt)
See the halo, hey hey halo
Come (pain, come hurt)
See the halo, hey hey halo
Hey hey hey
Любовь - для каждого игра,
Но нас двое - ты и я.
Мы прожили тысячу жизней в одной.
У нас были и чёрные полосы, и белые.
Эй, неужели ты не поняла:
Это только начало.

Приди боль, приди страдание,
Видишь сияние? Эй, эй, сияние...
Приди боль, приди страдание,
Видишь сияние? Эй, эй, сияние...
Эй, эй, эй! Эй, эй, эй!

Я первый в мире, кто всё осознал
И, наконец, чувствую облегчение.
Это печальное время,
Но вместе мы не пропадём.
Эй, пойдём с улыбкой
До самого конца!

Приди боль, приди страдание,
Видишь сияние? Эй, эй, сияние...
Приди боль, приди страдание,
Видишь сияние? Эй, эй, сияние...
Эй, эй, эй! Эй, эй, эй!
Видишь сияние? Эй, эй, сияние...

Пока солнце не погаснет,
Пока не наступит конец времён,
Мы будем продолжать двигаться
К сиянию...

Живые и мёртвые, живые и мёртвые, живые и мёртвые
Видят сияние...
Живые и мёртвые, живые и мёртвые, живые и мёртвые
Видят сияние...

Сияние, сияние -
Приди боль, приди страдание,
Видишь сияние, сияние?

(Ээээй!)
Иди за светом!
(Ээээй! Ээээй!)
Иди за светом!
(Ээээй!)

Пока солнце не погаснет,
Пока не наступит конец времён...
Видишь сияние, сияние, сияние?
Пока солнце не погаснет,
Пока не наступит конец времён...
Видишь сияние, сияние, сияние...
Приди (боль, приди страдание)
Видишь сияние? Эй, эй, сияние...
Приди (боль, приди страдание)
Видишь сияние? Эй, эй, сияние...
Эй, эй, эй!

* - досл.: солнечные дни и ураганы

Взлёты и падения (перевод Жанна Садовская)

Игра для каждого - любовь,
Но в этой только ты и я,
Прожившие тысячу жизней в одной,
И белой сменялась черная полоса.
Эй, неужели ты не понимаешь?
Мы ведь только начинаем!

Приди боль, приди страдание!
Ты видишь сияние?
Приди боль - и растерзай нас!
Ты же видишь сияние?
Эй, эй, эй! Эй, эй, эй!

Я стал первым во Вселенной
Осознавшим все,
И наконец-то я почувствовал облегчение;
Это печальнейшее из времен,
Но мы все преодолеем вместе.
Эй, пойдем же до конца,
И улыбнись мне.

Приди боль, приди страдание!
Ты видишь сияние?
Приди боль - и растерзай нас!
Ты же видишь сияние?
Эй, эй, эй! Эй, эй, эй!
Ты же видишь сияние?

Пока не перестанет солнце сиять,
Пока время не обернется вспять-
Мы будем двигаться к сиянию продолжать...

Живые и мертвые,
Сияние видят...
Живые и мертвые,
Сияние видят...

Сияние, сияние-
Приди, боль, приди, страдание,
Видишь сияние, сияние?

(Эй!)
Следуй за сиянием!
(Эй!)
Следуй, не останавливаясь!
(Эй!)

Пока не перестанет солнце сиять,
Пока время не обернется вспять -
Сияние, ты видишь?
Пока не перестанет солнце сиять,
Пока время не обернется вспять -
Сияние - смотри же!
Приди (боль, приди страдание!)
Ты видишь сияние?
Приди (боль - и растерзай нас!)
Ты же видишь сияние?
Эй, эй...Сияние...

0

53

I Needn't You (оригинал Tokio Hotel) Ты мне не нужна (перевод ) i
Fear in the dark
She's not there anymore
Gone without words
I feel so empty.

[2x:]
I needn't you
You're nothing to me
Not important at all
Just go leave me alone in the dark.

I walk the streets
With her in my dreams
Now she's gone
With somebody else.

[2x:]
I needn't you
You're nothing to me
Not important at all
Just go leave me alone in the dark.

[2x:]
Why did she go away so easily?
Why doesn't she care?
Why does she hurt me always?

[2x:]
I needn't you
You're nothing to me
Not important at all
Just go leave me alone in the dark.
Страшно в темноте -
Она больше не со мной.
Ушла, не сказав ни слова,
Так пусто на душе...

[2x:]
Ты не нужна мне,
Ты ничего не значишь для меня,
Не важна вообще,
Просто оставь меня в покое в темноте...

Я брожу по улицам,
Мечтая о ней.
Она ушла
С другим.

[2x:]
Ты не нужна мне,
Ты ничего не значишь для меня,
Не важна вообще,
Просто оставь меня в покое в темноте...

Почему она так легко ушла?
Почему ей всё равно?
Почему она всегда делает мне больно?

[2x:]
Ты не нужна мне,
Ты ничего не значишь для меня,
Не важна вообще,
Просто оставь меня в покое в темноте...

0

54

Ich Bin Nicht Ich (оригинал Tokio Hotel) Я не я (перевод Ирина Беззатеева из Москвы) i
Ich Bin Nicht Ich
Meine Augen schaun´ mich müde an und finden keinen Trost
Ich kann nicht mich nich´ mehr mit ansehn´ -bin ichlos
Alles was hier mal war, kann ich nich´ mehr in mir finden
Alles weg- wie im Wahn
Ich seh mich immer mehr verschwinden

Chorus:
Ich bin nich´ ich, wenn du nich´ bei mir bist- bin ich allein
Und das was jetzt noch von mir übrig ist- will ich nich´ sein
Draußen hängt der Himmel schief
Und an der Wand hängt dein Abschiedsbrief
Ich bin nich´ ich, wenn du nich´ bei mir bist- bin ich allein

Ich weiß nich´ mehr, wer ich bin- und was noch wichtig ist
Das ist alles irgendwo, wo du bist
Ohne dich durch die Nacht- ich kann nichts mehr in mir finden
Was hast du mit mir gemacht
Ich seh mich immer mehr verschwinden

[Chorus]

Ich lös mich langsam auf- halt mich nich´ mehr aus
Ich krieg dich einfach nich´ mehr aus mir raus
Egal wo du bist- komm und rette mich
Ich bin nich´ ich...
Мои глаза устало смотрят на меня
И не находят утешения
Я больше не могу смотреть – что-то случилось
Все, что когда-то было здесь, я больше не могу найти в себе
Все исчезло – как мираж
Я вижу, как все больше исчезаю

Припев:
Я не я, когда тебя нет со мной – я один
И я не хочу больше быть тем, что от меня еще осталось
На улице криво висит небо,
А на стене висит твое прощальное письмо
Я не я, когда тебя нет рядом – я один

Я не знаю больше, кто я – и что еще осталось важного,
Все это там, где ты
Без тебя – темная ночь, я не могу ничего найти в себе
Что ты сделала со мной
Я вижу, как все больше исчезаю

(Припев)

Я медленно исчезаю – я так больше не могу
Я просто не могу тебя забыть
Все равно, где ты – приходи и спаси меня
Я не я…

0

55

Ich Brech Aus (оригинал Tokio Hotel) Я вырываюсь (перевод Aphelion из С-Пб) i
Ich hab heut 'n anderen Plan,
Und der geht dich gar nichts an.
Ich halt ihn fest in meiner Hand,
Mit dem Rücken an der Wand.
Ich geb dir an mir Schuld,
Hab das alles nie gewollt.
Du lässt mir leider keine Wahl,
Das ist jetzt das letzte Mal.

Ich fühl mich claustrophobisch eng.
Mach Platz,
Bevor ich mir 'n ausweg spreng.
Du hätlst mich nicht auf.
Ich brech aus.

Ich warne dich verfolg mich nicht,
Die Welt ist glücklich ohne dich.
Was du wolltest ist krepiert,
Ich bin das was jetzt passiert, was jetzt passiert.
Kalter Schweiß auf deiner Stirn,
Du kannst mich jetzt schreien hör'n.
Gleich ist für dich alles aus,
Ich zieh dir den Stecker raus.

Deine Lügen sind erzählt,
Dein letzter Schuss hat mich verfehlt.
Es ist zu spät.

Du lässt mir leider keine Wahl,
Das war jetzt das letzte Mal.
У меня сегодня другой план,
И он совсем тебя не касается.
Я крепко держу его в руке,
Прислонившись спиной к стене.
Я обвиняю тебя.
Я никогда не хотел всего этого,
Но, к сожалению, ты не оставляешь мне выбора.
Теперь это последний раз.

Мне невыносимо тесно.
Подвинься,
Пока я не пробил себе выход.
Ты не остановишь меня,
Я вырываюсь.

Я предупреждаю тебя – не преследуй меня.
Мир без тебя счастлив.
То, что ты хотел, сдохло,
Я – то, что происходит сейчас.
На твоем лбу холодный пот,
Ты можешь услышать, как я сейчас кричу.
Тебе все безразлично.
Я выдергиваю твой штепсель.

Твоя ложь произнесена.
Твой последний выстрел в меня не попал.
Слишком поздно.

К сожалению, ты не оставляешь мне выбора.
Это был последний раз.

0

56

Love And Death (оригинал Tokio Hotel)   Любовь и смерть (перевод Danie Coma из спб) i
I can give you
You can give me
Something...
Everything...
You are with me
I am with you
Always...
Join me in!

Love and Death
Love and Death
Don’t you mess
Don’t you mess
With my heart!

Love and Death
Love and Death
Don’t you mess
Don’t you mess
With my heart!

With my heart!
With my heart!

Fragile pieces...
Don’t regret the sorrows
That we’ve seen...
Take it with us
Step into tomorrow
Join me in...

Love and Death
Love and Death
Don’t you mess
Don’t you mess
With my heart!

Love and Death
Love and Death
Don’t you mess
Don’t you mess
With my heart!

With my heart!
With my heart!

All the pain that we’ve been through
I’ve been dying to save you...
Feel the blood in my veins slow...
I’ve been dying to take you!

Love, am I watching you swim?
Or just seeing you drown?
Is it tragedy or comedy?

With my heart! (Love and death, love and death)
With my heart! (Love and death, love and death)

Love and Death
Love and Death
Don’t you mess
Don’t you mess
With my heart!

Love and Death
Love and Death
Don’t you mess
Don’t you mess
With my heart!

Love!
Death!
Love!
Death..

Я могу дать тебе
Ты можешь дать мне
Что-то одно...
Или все...
Ты со мною,
Я с тобою
Навсегда...
Приди ко мне!

Любовь и смерть,
Любовь и смерть,
Не играйте,
Не играйте
С моим сердцем!

Любовь и смерть,
Любовь и смерть,
Не играйте,
Не играйте
С моим сердцем!

С моим сердцем!
С моим сердцем!

Хрупкие кусочки...
Не сожалей о горестях,
Которые мы видели...
Возьми их с нами,
Шагни в завтра,
Присоединись ко мне...

Любовь и смерть,
Любовь и смерть,
Не играйте,
Не играйте
С моим сердцем!

Любовь и смерть,
Любовь и смерть,
Не играйте,
Не играйте
С моим сердцем!

С моим сердцем!
С моим сердцем!

Вся боль, через которую мы прошли,
Я умирал, чтобы спасти тебя...
Чувствуешь, кровь в моих венах замедляется..
Я умирал, чтобы забрать тебя!

Любимая, неужели я вижу, как ты плывёшь?
Или только вижу, как ты тонешь?
Это трагедия или комедия?

Всем сердцем! (любовь и смерть, любовь и смерть)
Всем сердцем! (любовь и смерть, любовь и смерть)

Любовь и смерть,
Любовь и смерть,
Не играйте,
Не играйте
С моим сердцем!

Любовь и смерть,
Любовь и смерть,
Не играйте,
Не играйте
С моим сердцем!

Любовь!
Смерть!
Любовь!
Смерть..

0

57

Menschen Suchen Menschen (оригинал Tokio Hotel) Люди ищут друг друга (перевод DaFna) i
Menschen suchen Menschen

Im Traum
Im All
Im Sturm
Im freien Fall
Aus Hass
Aus Not
Aus Liebe
Bis zum Tod
Du suchst nach mir
Ich such nach dir

Menschen suchen Menschen
Jeder sucht fuer sich allein
Menschen brauchen Menschen
Wir wollen nicht alleine sein
Menschen suchen Menschen
Irgendwo suchst du nach mir
6 Milliarden Menschen
Wie krieg ich Kontakt zu dir

Im Rausch
Im Netz
Im Film
Im hier und jetzt
Fuer mich
Fuers Herz
Fuers Leben
Ich fuehl mich leer
Du suchst in mir
Ich such in dir

Menschen suchen Menschen
Jeder sucht fuer sich allein
Menschen brauchen Menschen
Wir wollen nicht alleine sein
Menschen suchen Menschen
Irgendwo suchst du nach mir
6 Milliarden Menschen
Wie krieg ich Kontakt zu dir

Wie find ich zu dir
Findest du zu mir
Wie find ich zu dir
Findest du zu mir

Such mich
Such mich
Such mich
Such dich

Menschen suchen Menschen
Jeder sucht fuer sich allein
Menschen brauchen Menschen
Wir wollen nicht alleine sein
Menschen suchen Menschen
Irgendwo suchst du nach mir
6 Milliarden Menschen
Wie krieg ich Kontakt zu dir

Wie find ich zu dir
Findest du zu mir
Wie find ich zu dir
Wie krieg ich Kontakt zu dir

Люди ищут друг друга

Во сне,
В космосе,
В шторме,
В свободном падении...
Из ненависти,
Из нужды,
По любви,
До смерти...
Ты ищешь меня,
А я ищу тебя...

Люди ищут друг друга,
Каждый ищет себе кого-то.
Люди нужны друг другу,
Мы не хотим быть одинокими.
Люди ищут друг друга,
Где-то ищешь ты меня...
6 миллиардов человек -
Как я могу связаться с тобой?

По пьяни,
В сети,
В фильмах,
Здесь и сейчас....
Для меня,
Для сердца,
Для жизни,
Я чувствую пустоту внутри себя...
Ты ищешь во мне,
А я ищу в тебе...

Люди ищут друг друга,
Каждый ищет себе кого-то.
Люди нужны друг другу,
Мы не хотим быть одинокими.
Люди ищут друг друга,
Где-то ищешь ты меня...
6 миллиардов человек -
Как я могу связаться с тобой?

Как я найду тебя?
А ты найдёшь меня?
Как я найду тебя?
А ты найдёшь меня?

Ищешь меня,
Ищешь меня,
Ищешь меня,
Ищу тебя...

Люди ищут друг друга,
Каждый ищет себе кого-то.
Люди нужны друг другу,
Мы не хотим быть одинокими.
Люди ищут друг друга,
Где-то ищешь ты меня...
6 миллиардов человек -
Как я могу связаться с тобой?

Как я найду тебя?
А ты найдёшь меня?
Как я найду тебя?
А ты найдёшь меня?

0

58

Wo Sind Eure Hande (оригинал Tokio Hotel) Где ваши руки? (перевод ) i
Ich hör - alles ist so wichtig - schon klar
Die anderen machens auch - jaja - ganz genau ist richtig
Glaubt ruhig dass ich euch das glaub
Zurück - und dann wieder nach vorne - ok wird schon richtig sein
Bleib stehn - weil du sonst verloren bist
Lauf los - aber nicht zu weit

Mein Kopf ist voll bis oben
Meine Schatten holen mich ein
Ich hör 1000 Diagnosen –
Jaja - schon klar - egal

Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor der Tür
Was jetzt zählt seid ihr
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände
Eure Hände

Ich hör - du kannst dich drauf verlassen
Frag nicht - alles ist geplant
Das was mir morgen passiern wird
habt ihr doch gestern schon geahnt

Links rechts oben unten
Ich komm nirgendwo an
Ich hör 1000 Diagnosen
Jaja - schon klar - egal

Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor der Tür
Was jetzt zählt seid ihr
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände

Heute sind wir hier
Wo sind eure Hände
Die Welt bleibt vor der Tür
Wo sind eure Hände

Chaos im System
Ich will euch alle sehn
Jaja - schon klar - egal

Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor der Tür
Was jetzt zählt seid ihr
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände

Heute sind wir hier
Wo sind eure Hände
Die Welt bleibt vor der Tür
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Wo sind eure Hände
Ich will euch alle sehen
Wo sind eure Hände
Eure Hände
Wo sind eure Hände
Я слышал, что это очень важно, и уже ясно,
Что другие тоже этим занимаются, да-да, именно так.
Просто поверьте в то, что я вам верю.
Назад, а потом снова вперёд, - да, так правильно.
Остановись, иначе проиграешь.
А теперь вперёд, но не слишком далеко.

Моя голова переполнена до самых краёв,
А моя тень меня догоняет.
Я уже слышу на свой счёт 1000 диагнозов!
Хорошо, мне всё ясно, какая разница!

Сегодня мы здесь,
А весь мир находится по ту сторону двери.
Что сейчас ценится? Вы?
Где ваши руки?
Система будет в хаосе,
Даже когда нас не станет.
Я хочу видеть всех вас –
Где ваши руки?
Ваши руки…

Я слышал, что ты можешь на это положиться.
Ни о чём не спрашивай – то, что случится со мной завтра,
Уже спланировано.
А вы этого ожидали ещё вчера?

Налево, направо, наверх, вниз –
Я никуда не попадаю.
Я уже слышу на свой счёт 1000 диагнозов!
Хорошо, мне всё ясно, какая разница!

Сегодня мы здесь,
А весь мир находится по ту сторону двери.
Что сейчас ценится? Вы?
Где ваши руки?
Система будет в хаосе,
Даже когда нас не станет.
Я хочу видеть всех вас –
Где ваши руки?

Сегодня мы здесь,
А весь мир находится по ту сторону двери.
Что сейчас ценится? Вы?
Где ваши руки?

Система в хаосе.
Я хочу видеть всех вас.
Хорошо, мне всё ясно, какая разница!

Сегодня мы здесь,
А весь мир находится по ту сторону двери.
Что сейчас ценится? Вы?
Где ваши руки?
Система будет в хаосе,
Даже когда нас не станет.
Я хочу видеть всех вас –
Где ваши руки?

Сегодня мы здесь,
Где ваши руки?
Весь мир находится по ту сторону двери.
Где ваши руки?
Система в хаосе.
Где ваши руки?
Я хочу видеть всех вас –
Где ваши руки?
Ваши руки…
Где ваши руки?

0

59

Automatic (оригинал Tokio Hotel) Словно робот (перевод Артем Шилин из Улан-Удэ) i
Automatic (automatic, automatic, automatic)
Automatic (automatic, automatic, automatic)

You're automatic,
And your heart's like an engine
I die with every beat,
You're automatic,
And your voice is electric,
Why do I still believe?

It's automatic
Everywhere in your letter,
A lie that makes me bleed,
It's automatic
When you say things get better
But they never...

There's no real love in you,
There's no real love in you,
There's no real love in you,
Why do I keep loving you

It's automatic,
Counting cars on a crossroad,
They come and go like you,
It's automatic,
Watching faces I don't know
Erase the face of you

It's automatic,
Systematic,
So traumatic,
You're automatic

There's no real love in you,
There's no real love in you,
There's no real love in you,
Why do I keep loving you

Automatic (automatic, automatic, automatic)
Automatic (automatic, automatic, automatic)
Automatic (automatic, automatic, automatic)
Automatic (automatic, automatic, automatic)

Each step you make,
Each breath you take,
Your heart, your soul
Remote-controlled,
This life is so sick,
You're automatic to me

There's no real love in you,
There's no real love in you,
There's no real love in you,
Why do I keep loving you?

Automatic (automatic, automatic, automatic)
(There's no real)
Automatic (automatic, automatic, automatic)
(Love in you)
Automatic (automatic, automatic, automatic)
(Why do I)
Automatic (automatic, automatic, automatic)
(Keep loving you?)
Automatic...

Automatic

Automatic
Automatic
You're automatic,
and your hearts like an engine.
I die with every beat
You're automatic,
and your voice is electric.
Why do I still believe?

It's automatic
Everywhere in your letter
A lie that makes me bleed
It's automatic
When you say things get better
But they never...

There's no real love in you.
There's no real love in you.
There's no real love in you.
Why do I keep loving you?

It's automatic,
counting cars on a crossroad
They come and go like you
It's automatic,
Watching faces I don't know
Erase the face of you

It's automatic
Systematic
So traumatic
You're automatic

There's no real love in you.
There's no real love in you.
There's no real love in you.
Why do I keep loving you?

Automatic
Automatic
Automatic
Automatic

Each step you make
Each breath you take
Your heart. Your soul.
Remote-controlled
This life is so sick
You're automatic to me...

Love in you
Love in you
There's no real love in you.
There's no real love in you.

There's no real love in you.
There's no real love in you.
There's no real love in you.
Why do I keep loving you?

Automatic
Theres no real..
Automatic
Love in you...
Automatic
Why do I...
Automatic
Keep loving you?
Automatic...
Словно робот (словно робот, словно робот, словно робот)
Словно робот (словно робот, словно робот, словно робот)

Ты словно робот,
и как двигатель сердце
Бьет поршнями меня.
Ты словно робот,
Даже голос – электро,
Во что же верю я?

Ты словно робот,
И в письме только лжешь ты,
И режет вены ложь,
Ты словно робот,
Говоришь "Будет классно!"
Но все напрасно...

Не любишь ты - знаю я,
Спасаюсь я - от себя,
Что я могу ? нехотя
Тебя люблю, робота

На автомате
Для меня, как для тачки,
Ты словно светофор,
На автомате
Я слежу за толпою,
Сними с лица фарфор

Все роботично,
Травматично,
Прагматично,
Систематично

Не любишь ты - знаю я,
Спасаюсь я - от себя,
Что я могу ? нехотя
Тебя люблю, робота

Словно робот (словно робот, словно робот, словно робот)
Словно робот (словно робот, словно робот, словно робот)
Словно робот (словно робот, словно робот, словно робот)
Словно робот (словно робот, словно робот, словно робот)

Ты мне как враг...
Твой вдох, твой шаг.
Душа - не та!
Контроль с пультА...
Жизнь заржавела...
Как и твоя любовь...

Не любишь ты - знаю я,
Спасаюсь я - от себя,
Что я могу ? нехотя
Тебя люблю, робота

Словно робот (словно робот, словно робот, словно робот)
(Не любишь ты)
Словно робот (словно робот, словно робот, словно робот)
(Спасаюсь я)
Словно робот (словно робот, словно робот, словно робот)
(Тебя люблю)
Словно робот (словно робот, словно робот, словно робот)
(Что я могу)
Словно робот...........

0

60

Reden (оригинал Tokio Hotel) Говорить (перевод Анастасия Нененко из Приморско-Ахтарска) i
Hallo
Du stehst in meiner Tur
Es ist sonst niemand hier
Ausser dir und mir
Okay komm doch erstmal rein
Der Rest geht von allein
In Zimmer 483
Hier drin ist niemals richtig Tag
Das Licht kommt aus der Minibar
Und morgen wirds hier auch nicht hell
Willkommen im Hotel

Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich lieg daneben
Reden - reden

Komm hier
Wir werden nicht gestort
Das hab ich schon geklart
Don't disturb
Egal wo wir morgen sind
Die Welt ist jetzt hier drin
Leg dich wieder hin
Ich hor dir zu
Seh dein Gesicht
Deine Lippen offnen sich
Red langsam - bitte nicht zu schnell
Willkommen im Hotel

Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich lieg daneben
Reden - reden
Reden - reden

Vor der Tur Alarm
Die ganze Welt ruft an
Alle zerren an mir
Ich will mit keiner ausser dir
Reden - reden

Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich lieg daneben
Reden - reden
Wir wollten nur reden
Und jetzt liegst du hier
Und ich lieg daneben
Reden - reden...
Reden - reden....
Привет!
Ты стоишь в дверях моего номера,
И здесь больше никого нет,
Кроме тебя и меня.
Хорошо! Иди же сюда!
Дальше все пойдет само собой
В комнате 483.
Здесь никогда не бывает по-настоящему светло,
Из минибара струится свет,
Но завтра этого света уже не будет.
Добро пожаловать в отель!

Мы хотим всего лишь поговорить!
Ты лежишь здесь,
И я прилег рядом,
Всего лишь поговорить… поговорить…

Заходи!
Нам не станут мешать,
Я обо всём позаботилась.
Мы повесим табличку «Не беспокоить».
Все равно, где мы будем завтра,
Потому что сейчас весь мир - в пределах этого номера,
Ложись же сюда!
Я прислушиваюсь к тебе,
Смотрю на твое лицо.
Твои губы приоткрываются…
Говори медленнее, пожалуйста, еще медленней!
Добро пожаловать в отель!

Мы хотим всего лишь поговорить!
Ты лежишь здесь,
И я прилег рядом,
Всего лишь поговорить… поговорить…
Просто поговорить… поговорить…

Оставь все тревоги за дверью!
И пусть весь мир нас ищет,
И все дергают меня!
Просто я не хочу ни с кем, кроме тебя…
Говорить… просто поговорить…

Мы хотим всего лишь поговорить!
Ты лежишь здесь,
И я прилег рядом,
Всего лишь поговорить… поговорить…
Мы хотим всего лишь поговорить!
Ты лежишь здесь,
И я прилег рядом,
Всего лишь поговорить… поговорить…
Просто поговорить… поговорить…

0


Вы здесь » MusicalRoom » Tokio Hotel » Переводы песен


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно