вторая часть
Как вы сказали ранее, ваш способ написания песен совсем необычен.
ryo: В моей прошлой группе мы сочиняли музыку на джем-сейшнах, например, сначала ведущий композитор, басист или гитарист наигрывает коды песни или "первую фразу". Потом мы решали, каким будут темп и ритм, к моменту записи припева у меня в голове уже были завершенные мелодии. После того как я спел и аранжировал их, первый рефрен был сделан в виде наброска. Потом мы создавали композицию песни и прорабатывали детали звука и текстов. И, наконец, мы заканчивали тем, что решали как завершить песню. Раньше мы писали песни именно так. А теперь мы делаем демо-версии оригинальной музыки, потом я добавляю свои песни, мы меняем ритм и коды, аранжируем их, пока нам не понравится результат. И вот, песня готова, так мы работаем сейчас.
При прослушивании devils in bedside кажется, что вы с особым вниманием отнеслись к созданию атмосферы, как будто каждая песня имеет свой маленький увлекательный мир. Вы специально хотели сделать атмосферу такой насыщенной? Это лежит в концепции вашей группы, или же это появилось постепенно, во время работы?
hati: Сначала мы проводили много времени думая "Каким должен быть звук 9GOATS BLACK OUT?" Мы видели только общие понятия, но не могли определить их точно. Первый шаг занял довольно много времени.
Какую песню вы написали быстрее всего?
hati: Это Yasou-nocturne-.
А, понятно. А какая была самой сложной?
hati: Наверно 690min? (смеется) 690min была убита мной и utA (смеется), но после того, как в ней появились мелодия и слова, она стала больше похожа на 9GOATS BLACK OUT.
Легко ли было определить порядок песен в альбоме?
ryo: Я поменял местами sink и float в последний момент. Эти песни представляют собой главную тему альбома. Я все не мог решить встает солнце во float и садится в sink, или оно встает в sink, а садится во float, до того как мы закончили. Кроме того, все участники группы согласились с тем, как я хочу развить историю, так что я сомневался только по поводу первой и последней песен.
Они очень близки, когда слушаешь альбом на повторе.
ryo: Это звуки вступления вызывают такие чувства. (смеется)
Каждая песня в альбоме очень оригинальна и самобытна, и, очевидно, вы проделали большую работу. Как вы создавали альбом?
ryo: Я считаю, что отсутствие барабанщика сыграло большую роль. Когда мы размышляли о том как будем объявлять о себе, мы рассматривали вариант отложить концерты до появления барабанщика. Однако мы подумали, что поиски барабанщика могут занять продолжительное время, так что решили начать записывать альбом и обрабатывать песни. Мы производили запись через Интернет, обмениваясь данными для создания музыки.
Вы так создавали музыку?
ryo: По началу ни у кого из нас не было необходимой техники для записи. После того, как мы решили записать альбом, нам нужно было заняться оборудованием и материалами, поэтому мы закупили оборудование Mac, импортировали протоколы, научились ими пользоваться, работали с нашим общим сервером, обменивались песнями, и у нас была возможность создания подходящей среды для записи песен.
Ваши тексты полны смысла, но для тех, кто не понимает японский, скажите, о чем они?
ryo: Тексты этого альбома о моем отце и об отце utA; они оба заболели. У моего отца рак пищевода, а у его – рак поджелудочной железы, а когда мы объединяли песни, у моего отца была серьезная операция, а его отец умер. Эти тексты в основном о них. sink - о моем отце, а название 690min - это время, которое мой отец провел в операционной. В каждой песне своя история, я писал их как шесть историй, сложенных вместе в новеллетту. Не все части идеально подходят друг к другу. Однако, если бы меня спросили, о чем мы хотели сделать альбом, я бы ответил, что я писал песни о том "как он потерял кого-то дорогого, что он чувствовал, о чем думал, о чем сожалел, как решил жить дальше". У меня был образ "жнец, ожидающий смерти больного в больничной палате", поэтому я использовал название devils in bedside, представляя дьяволов у постелей людей и придавая этому особый смысл - "будьте осторожны, они заберут у вас самых дорогих людей!"
Значит, идеей послужили реальные истории.
ryo: В моих текстах я пишу только о том, что пережил сам. Да, я делаю их размытыми, приукрашивая их или меняя так, чтобы они по-другому читались, но все равно это мои реальные истории.
Тяжелая тема; умирающие люди или уходящие от любимых.
ryo: Сначала моей идеей было "как меняются человеческие чувства", это до того, как я начал играть в этой группе. А что касается песен о любви или поп-песен, то самым главным для меня всегда было больше то, как передана музыка и слова, нежели сами песни или продажи релизов. Я знаю, что сочинение историй - это один способ, но лично я не пишу ни о чем кроме того, что происходит вокруг меня, хотя к этому я что-нибудь добавляю.
При помощи своей музыки вы хотите только развлечь слушателей, или же вы хотите донести до них некоего рода сообщения?
ryo: Я думаю, все сразу. Это зависит от того, просто слушаете ли вы музыку, или вникаете, какую идею мы положили в основу нашей работы. Мы сделали нашу работу подходящей для обоих типов людей, для тех кто просто хочет насладиться музыкой и для тех, кто хочет понять, зачем она была создана.
Для любого из слушателей, должно быть, трудно расставаться с любимыми: с семьей, возлюбленными, друзьями. Я думаю, что люди, когда слушают музыку, думают о тех, кого любят.
ryo: Что касается четвертой песни, я написал ее так, что она может сойти за любовную песню. Некоторые слушатели не сталкивались с тяжелыми болезнями членов семьи или со смертью любимых людей. Но у каждого есть особенные для них люди, такие как любимые, братья и друзья, и я написал песню так, чтобы они прониклись сочувствием.
Вы выбрали датский язык для четвертой песни в альбоме, Den lille Havfrue. Почему вы выбрали именно датский и относится ли эта песня к русалочке из датской сказки, или она имеет какое-то другое значение?
ryo: Да, она тесно с этим связана. (смеется) В четвертой песне я представлял себе образы "ночное море" и "звездное небо", а так же грустные образы "Я потерял любимого человека" и "я точно больше их не увижу". Когда я сочинял мелодии и текст, я размышлял над деталями текста и вспомнил сказку о русалочке и эту идею "это действительно конец для русалочки". В то время я еще не знал датского названия, но думал о том, что если название будет японским - Ningyohime, у людей не будет простора для воображения, тогда, когда, раздумывая над тем, как передать идею из сказки и ту же печальную судьбу, я нашел оригинальное название. Я подумал, что оно хорошо подходит к песне, так что статуя русалочки имеет прямое отношение к ней, как вы и сказали.
А в общем вы интересуетесь скандинавскими странами? Если да, то почему?
ryo: Я мало знаю о скандинавских странах, но мне очень нравится та точка зрения, с которой мы, японцы, смотрим на Северную Европу. Похоже на Ниигату. (смеется)
То есть Ниигата - это японская Скандинавия? (смеется)
ryo: Ниигата расположена на севере, и зимой там холодное море. (смеется) Мы можем их войти в их положение, я думаю. А еще я слышал, что в Скандинавии была национальность Goth (подгруппа немцев, родом из южной Швеции), которая стала первоисточником слова "гот". Я интересуюсь этим, потому что в названии нашей группы есть слово "Goat", которое мы в Японии произносим как "Goth", это занимательно. Я хочу поехать в Копенгаген, просто посмотреть город.
ryo, Вы не только сочиняете музыку, но еще занимаетесь дизайном. Расскажите об этом, откуда Вы берете идеи, особенно для обложки devils in bedside. Что на вас повлияло?
ryo: Когда я пишу слова и музыку, образы возникают сами, и я не могу создавать дизайн для обложек или книжек с текстами, если не понимаю музыку и историю, которую она рассказывает. Мои идеи появляются из того, для чего я делаю этот дизайн. Иногда на меня влияют и другие сферы искусства, такие как кинематограф или литература.
Откуда возникла идея обложки альбома devils in bedside?
ryo: Когда мы записывали демо-версии, один человек, который выложил это фото на своем сайте. Так как оно находилось в свободном доступе, то я использовал его, когда делал CD-R для членов группы, их реакция на изображение была хорошей, и я решил использовать его. Это наша первая работа, так что еще я использовал название нашей группы "9GOATS". Если посмотреть на фон и на иллюстрации внутри альбома, то все вместе это создает единую тему.
Вы занимаетесь дизайном фотографий?
ryo: Да, занимаюсь, но в дополнение к дизайну этого диска я сам рисовал иллюстрации. Когда я был в GULLET, я рисовал иллюстрации, сканировал их и обрабатывал с помощью своего компьютера.
А когда Вы делаете что-то не для 9GOATS BLACK OUT, Вы вслушиваетесь в музыку и создаете дизайн из возникающих образов?
ryo: Да. Что касается дизайна обложек, то я не могу сделать хороший дизайн, если не услышу песни, или если мне не скажут, что конкретно хотят получить в итоге.
Почему вы решили создать собственный лейбл (dalli), а не присоединиться к уже существующему? Какие аргументы за и против у вас были?
ryo: Я считаю, что наша музыка не "та музыка, которая прямо воздействует на людей". Я думаю о том, что есть аудитории и есть слушатели, о том, как продажи влияют на активность нашей группы. Однако, если бы больше людей слушало нашу музыку, я бы более пренебрежительно относился к тому, что мы делаем, не вникая в суть этого.Я бы боялся, что мы выдохнемся прежде, чем найдем подходящую для 9GOATS BLACK OUT музыку. Наши силы кончились бы до того, как мы определили бы свою цель. Так что мы решили работать на себя и создали свой лейбл. Но были моменты, с которыми мы сами не могли справиться, и мы обратились к госпоже Arakawa (zoisite) и попросили помощи со словами "Мы сделаем сколько сможем, поэтому помогите нам, пожалуйста, с тем, что мы не можем сделать". (смеется) Мы так ей благодарны, без нее у нас не было бы такой возможности.
Когда госпожа Arakawa представила мне вашу работу, и у меня была возможность послушать музыку, то она мне понравилась. Я рассказала в JaME о вас, но они уже вас знали. Знали из Интернета.
ryo: Правда~~~? Огромное спасибо. Вот еще одна причина создать собственный лейбл. Я думаю, что мы хотим сочинять музыку, которая может дойти до наших слушателей без СМИ. Я считаю, что люди точно знают чего хотят, и верю в это.
Недавно вы завели аккаунт на MySpace. Вам стало легче общаться с фанатами? Какова была цель создания аккаунта?
ryo: Нам плохо удается быть дружелюбными к фанатам. (смеется) Так как у нас нет рекламы в прессе, раздачи флаеров и мы не появляемся в СМИ. Мы зарегистрировались на MySpace потому что это легкий способ добиться желаемого. После регистрации мы забросили это дело. (смеется) Но недавно опять взялись за него.
Что вы имеете ввиду, говоря "забросили"?
hati: Я регистрировал, но не знал как с ним обращаться. (смеется)
Невероятно, но количество посещений увеличивается с каждым днем.
hati: А, спасибо за это. Мы еще не оставляли сообщений, но уже получили их не только из Японии, но и из-за границы, что-то типа "Я люблю слушать вашу музыку". Это нас сильно воодушевляет. Я думаю, что многие тексты они не могут понять, но мы благодарны, когда иностранным слушателям нравится наше творчество, даже если они судят только по музыке.
Все так, как вы сказали ранее, вы можете затрагивать сердца людей и стирать границы.
hati: Когда мы в растерянности, мы черпаем силы из этого.